Salmos 80
hil (HIL) vs VC
1 Pamatii kami, O Manugbantay sang Israel,
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 sa tribo ni Efraim, ni Benjamin, kag ni Manase.
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 O Dios, ibalik sa amon ang amon maayo nga kahimtangan.
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 Ginoong Dios nga Makagagahom,
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 Ginpuno mo kami sang kasubo, kag halos mainom na namon ang amon mga luha.
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 Gintugot mo nga awayon kami sang amon katupad nga mga nasyon,
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 O Dios nga Makagagahom, ibalik sa amon ang amon maayo nga kahimtangan.
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 Kami nga imo katawhan daw pareho sa tanom nga ubas nga ginkuha mo sa Egypt
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 Ginhawanan mo ini nga duta,
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 Ginhandungan sang iya mga sanga ang mga bukid kag ang dalagko nga mga kahoy nga sedro.
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 Naglambot ang iya mga sanga hasta sa Dagat sang Mediteraneo
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 Pero ngaa gin-guba mo, O Dios, ang mga pader sang sini nga tanom?
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 Kag ginakaon ini sang talunon nga mga baboy kag sang iban pa nga talunon nga mga sapat.
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 Balikda kami, O Dios nga Makagagahom!
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 pareho sa tanom nga ubas nga gintanom mo paagi sa imo gahom.
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 O Dios, daw sa gintapas kami nga ubas kag ginsunog.
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 Pero karon buligi kami nga imo ginpili nga mangin malapit sa imo
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 kag indi na kami magbiya sa imo.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 Ginoong Dios nga Makagagahom, ibalik sa amon ang maayo nga kahimtangan!
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.