Salmos 80
hil (HIL) vs BKJ
1 Pamatii kami, O Manugbantay sang Israel,
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 sa tribo ni Efraim, ni Benjamin, kag ni Manase.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 O Dios, ibalik sa amon ang amon maayo nga kahimtangan.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 Ginoong Dios nga Makagagahom,
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 Ginpuno mo kami sang kasubo, kag halos mainom na namon ang amon mga luha.
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 Gintugot mo nga awayon kami sang amon katupad nga mga nasyon,
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 O Dios nga Makagagahom, ibalik sa amon ang amon maayo nga kahimtangan.
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 Kami nga imo katawhan daw pareho sa tanom nga ubas nga ginkuha mo sa Egypt
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 Ginhawanan mo ini nga duta,
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 Ginhandungan sang iya mga sanga ang mga bukid kag ang dalagko nga mga kahoy nga sedro.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 Naglambot ang iya mga sanga hasta sa Dagat sang Mediteraneo
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 Pero ngaa gin-guba mo, O Dios, ang mga pader sang sini nga tanom?
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Kag ginakaon ini sang talunon nga mga baboy kag sang iban pa nga talunon nga mga sapat.
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 Balikda kami, O Dios nga Makagagahom!
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 pareho sa tanom nga ubas nga gintanom mo paagi sa imo gahom.
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 O Dios, daw sa gintapas kami nga ubas kag ginsunog.
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Pero karon buligi kami nga imo ginpili nga mangin malapit sa imo
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 kag indi na kami magbiya sa imo.
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 Ginoong Dios nga Makagagahom, ibalik sa amon ang maayo nga kahimtangan!
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.