Salmos 80
hil (HIL) vs ARC
1 Pamatii kami, O Manugbantay sang Israel,
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 sa tribo ni Efraim, ni Benjamin, kag ni Manase.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 O Dios, ibalik sa amon ang amon maayo nga kahimtangan.
3 Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Ginoong Dios nga Makagagahom,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Ginpuno mo kami sang kasubo, kag halos mainom na namon ang amon mga luha.
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
6 Gintugot mo nga awayon kami sang amon katupad nga mga nasyon,
6 Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 O Dios nga Makagagahom, ibalik sa amon ang amon maayo nga kahimtangan.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Kami nga imo katawhan daw pareho sa tanom nga ubas nga ginkuha mo sa Egypt
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.
9 Ginhawanan mo ini nga duta,
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
10 Ginhandungan sang iya mga sanga ang mga bukid kag ang dalagko nga mga kahoy nga sedro.
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.
11 Naglambot ang iya mga sanga hasta sa Dagat sang Mediteraneo
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.
12 Pero ngaa gin-guba mo, O Dios, ang mga pader sang sini nga tanom?
12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Kag ginakaon ini sang talunon nga mga baboy kag sang iban pa nga talunon nga mga sapat.
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 Balikda kami, O Dios nga Makagagahom!
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha,
15 pareho sa tanom nga ubas nga gintanom mo paagi sa imo gahom.
15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!
16 O Dios, daw sa gintapas kami nga ubas kag ginsunog.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Pero karon buligi kami nga imo ginpili nga mangin malapit sa imo
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 kag indi na kami magbiya sa imo.
18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Ginoong Dios nga Makagagahom, ibalik sa amon ang maayo nga kahimtangan!
19 Faze-nos voltar, Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.