Salmos 72

hil (HIL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Dios, tudlui ang hari sang imo matarong nga paghukom,
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 para hukman niya sing matarong ang imo katawhan, labi na ang mga kubos.
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Kabay pa nga ang mga bukid maghatag sang pagpakamaayo sa imo katawhan
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Kabay pa nga depensahan kag buligan niya ang mga kubos,
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Kabay pa nga magpadayon ang iya paghari hasta san-o paagi sa iya mga kaliwat, samtang may adlaw kag may bulan pa.
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Kabay pa nga mangin pareho siya sa ulan nga nagahatag sang tubig sa duta.
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Sa tion sang iya paghari, kabay pa nga mangibabaw ang pagkamatarong
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Kabay pa nga maghari siya halin sa isa ka dagat hasta sa isa pa gid ka dagat,
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Kabay pa nga ang iya mga kaaway nga nagaestar sa kamingawan magapasakop sa iya.
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Kabay pa nga ang mga hari sang Tarshish, sang mga isla, sang Sheba,
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Kabay pa nga ang tanan nga hari magapasakop sa iya
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Kay ginabuligan niya ang mga pinabay-an nga mga kubos, nga nagapangayo sang bulig sa iya.
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 Naluoy siya sa mga kubos kag mga imol,
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Ginaluwas niya sila sa mga nagapamigos kag sa mga nagapamintas,
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Kabay pa nga magkabuhi siya sing malawig.
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Kabay pa nga magdamo ang mga patubas sa duta bisan sa putokputokan sang mga bukid,
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Kabay pa nga indi malimtan ang ngalan sang hari hasta san-o, samtang may adlaw pa.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Dalayawon ang Ginoong Dios, ang Dios sang Israel,
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Dalayawon ang iya pagkagamhanan hasta san-o.
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Amo ini ang katapusan sang mga pangamuyo ni David nga anak ni Jesse.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.