Salmos 72
hil (HIL) vs ACF
1 O Dios, tudlui ang hari sang imo matarong nga paghukom,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 para hukman niya sing matarong ang imo katawhan, labi na ang mga kubos.
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Kabay pa nga ang mga bukid maghatag sang pagpakamaayo sa imo katawhan
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Kabay pa nga depensahan kag buligan niya ang mga kubos,
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 Kabay pa nga magpadayon ang iya paghari hasta san-o paagi sa iya mga kaliwat, samtang may adlaw kag may bulan pa.
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 Kabay pa nga mangin pareho siya sa ulan nga nagahatag sang tubig sa duta.
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Sa tion sang iya paghari, kabay pa nga mangibabaw ang pagkamatarong
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Kabay pa nga maghari siya halin sa isa ka dagat hasta sa isa pa gid ka dagat,
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Kabay pa nga ang iya mga kaaway nga nagaestar sa kamingawan magapasakop sa iya.
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Kabay pa nga ang mga hari sang Tarshish, sang mga isla, sang Sheba,
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 Kabay pa nga ang tanan nga hari magapasakop sa iya
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Kay ginabuligan niya ang mga pinabay-an nga mga kubos, nga nagapangayo sang bulig sa iya.
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Naluoy siya sa mga kubos kag mga imol,
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 Ginaluwas niya sila sa mga nagapamigos kag sa mga nagapamintas,
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Kabay pa nga magkabuhi siya sing malawig.
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 Kabay pa nga magdamo ang mga patubas sa duta bisan sa putokputokan sang mga bukid,
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Kabay pa nga indi malimtan ang ngalan sang hari hasta san-o, samtang may adlaw pa.
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Dalayawon ang Ginoong Dios, ang Dios sang Israel,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Dalayawon ang iya pagkagamhanan hasta san-o.
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 Amo ini ang katapusan sang mga pangamuyo ni David nga anak ni Jesse.
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.