Salmos 72

hil (HIL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Dios, tudlui ang hari sang imo matarong nga paghukom,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 para hukman niya sing matarong ang imo katawhan, labi na ang mga kubos.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Kabay pa nga ang mga bukid maghatag sang pagpakamaayo sa imo katawhan
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 Kabay pa nga depensahan kag buligan niya ang mga kubos,
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Kabay pa nga magpadayon ang iya paghari hasta san-o paagi sa iya mga kaliwat, samtang may adlaw kag may bulan pa.
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 Kabay pa nga mangin pareho siya sa ulan nga nagahatag sang tubig sa duta.
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 Sa tion sang iya paghari, kabay pa nga mangibabaw ang pagkamatarong
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Kabay pa nga maghari siya halin sa isa ka dagat hasta sa isa pa gid ka dagat,
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Kabay pa nga ang iya mga kaaway nga nagaestar sa kamingawan magapasakop sa iya.
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Kabay pa nga ang mga hari sang Tarshish, sang mga isla, sang Sheba,
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Kabay pa nga ang tanan nga hari magapasakop sa iya
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Kay ginabuligan niya ang mga pinabay-an nga mga kubos, nga nagapangayo sang bulig sa iya.
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Naluoy siya sa mga kubos kag mga imol,
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Ginaluwas niya sila sa mga nagapamigos kag sa mga nagapamintas,
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Kabay pa nga magkabuhi siya sing malawig.
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Kabay pa nga magdamo ang mga patubas sa duta bisan sa putokputokan sang mga bukid,
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Kabay pa nga indi malimtan ang ngalan sang hari hasta san-o, samtang may adlaw pa.
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Dalayawon ang Ginoong Dios, ang Dios sang Israel,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 Dalayawon ang iya pagkagamhanan hasta san-o.
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Amo ini ang katapusan sang mga pangamuyo ni David nga anak ni Jesse.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.