Salmos 72
hil (HIL) vs ARIB
1 O Dios, tudlui ang hari sang imo matarong nga paghukom,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 para hukman niya sing matarong ang imo katawhan, labi na ang mga kubos.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Kabay pa nga ang mga bukid maghatag sang pagpakamaayo sa imo katawhan
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 Kabay pa nga depensahan kag buligan niya ang mga kubos,
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Kabay pa nga magpadayon ang iya paghari hasta san-o paagi sa iya mga kaliwat, samtang may adlaw kag may bulan pa.
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 Kabay pa nga mangin pareho siya sa ulan nga nagahatag sang tubig sa duta.
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 Sa tion sang iya paghari, kabay pa nga mangibabaw ang pagkamatarong
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Kabay pa nga maghari siya halin sa isa ka dagat hasta sa isa pa gid ka dagat,
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Kabay pa nga ang iya mga kaaway nga nagaestar sa kamingawan magapasakop sa iya.
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Kabay pa nga ang mga hari sang Tarshish, sang mga isla, sang Sheba,
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Kabay pa nga ang tanan nga hari magapasakop sa iya
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Kay ginabuligan niya ang mga pinabay-an nga mga kubos, nga nagapangayo sang bulig sa iya.
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Naluoy siya sa mga kubos kag mga imol,
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Ginaluwas niya sila sa mga nagapamigos kag sa mga nagapamintas,
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Kabay pa nga magkabuhi siya sing malawig.
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Kabay pa nga magdamo ang mga patubas sa duta bisan sa putokputokan sang mga bukid,
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Kabay pa nga indi malimtan ang ngalan sang hari hasta san-o, samtang may adlaw pa.
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Dalayawon ang Ginoong Dios, ang Dios sang Israel,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 Dalayawon ang iya pagkagamhanan hasta san-o.
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Amo ini ang katapusan sang mga pangamuyo ni David nga anak ni Jesse.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.