Salmos 51
hil (HIL) vs VC
1 Kaluoyi ako, O Dios, suno sa imo gugma.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 Hugasi ako sa akon kalautan;
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 Kay sa tanan nga tion ginahunahuna kag ginaako ko ang akon mga sala.
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 Sa imo lang gid ako nakasala.
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 Malain ako kag nakasala halin pa sang akon pagkatawo.
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 Ang matinud-anon nga tagipusuon amo ang imo luyag;
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 Tinlui ako sa akon mga sala para mangin matinlo ako.
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 Pabatia ako sang kinalipay kag sinadya;
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 Kuhaa ang akon mga sala;
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 Himua nga matinlo ang akon tagipusuon, O Dios,
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 Indi ako pagtabuga sa imo presensya,
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 Ibalik sa akon ang kalipay nga nabatyagan ko sang ginluwas mo ako,
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 Dayon tudluan ko ang mga makasasala sang imo mga pamaagi para magbalik sila sa imo.
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 Luwasa ako sa akon sala nga amo ang pagpatay, O Dios nga akon manluluwas,
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 Ginoo, buligi ako nga maghambal sang mga pagdayaw sa imo,
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 Wala ka naluyag sa mga halad.
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 Ang halad nga makapalipay sa imo, O Dios, amo ang kabuhi nga nagapaubos
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 O Dios, pakamaayuha ang Zion, ang siyudad sang Jerusalem,
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 Dayon magakalipay ka sa husto nga mga halad,
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.