Salmos 51
hil (HIL) vs ARIB
1 Kaluoyi ako, O Dios, suno sa imo gugma.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Hugasi ako sa akon kalautan;
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 Kay sa tanan nga tion ginahunahuna kag ginaako ko ang akon mga sala.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Sa imo lang gid ako nakasala.
4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
5 Malain ako kag nakasala halin pa sang akon pagkatawo.
5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
6 Ang matinud-anon nga tagipusuon amo ang imo luyag;
6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
7 Tinlui ako sa akon mga sala para mangin matinlo ako.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Pabatia ako sang kinalipay kag sinadya;
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
9 Kuhaa ang akon mga sala;
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Himua nga matinlo ang akon tagipusuon, O Dios,
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
11 Indi ako pagtabuga sa imo presensya,
11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
12 Ibalik sa akon ang kalipay nga nabatyagan ko sang ginluwas mo ako,
12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Dayon tudluan ko ang mga makasasala sang imo mga pamaagi para magbalik sila sa imo.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
14 Luwasa ako sa akon sala nga amo ang pagpatay, O Dios nga akon manluluwas,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
15 Ginoo, buligi ako nga maghambal sang mga pagdayaw sa imo,
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
16 Wala ka naluyag sa mga halad.
16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
17 Ang halad nga makapalipay sa imo, O Dios, amo ang kabuhi nga nagapaubos
17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 O Dios, pakamaayuha ang Zion, ang siyudad sang Jerusalem,
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Dayon magakalipay ka sa husto nga mga halad,
19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.