Salmos 35

hil (HIL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kontraha, Ginoo, ang mga nagakontra sa akon.
1 Ó Senhor , defende a minha causa contra os que me acusam; luta contra aqueles que me atacam.
2 Kuhaa ang imo dalagko kag magagmay nga mga taming,
2 Embraça o escudo e a couraça e ergue-te em meu auxílio.
3 Ihanda ang imo gamay kag dako nga bangkaw
3 Empunha a lança e reprime o passo dos meus perseguidores. Dize à minha alma: “Eu sou a sua salvação.”
4 Kabay pa nga ang mga nagatinguha sa pagpatay sa akon mahuy-an.
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Kabay pa nga mangin pareho sila sa upa nga ginapalid sang hangin
5 Sejam como a palha que o vento leva, impelindo-os o anjo do
6 Kabay pa nga mangin madulom kag madanlog ang ila alagyan
6 Que o caminho deles fique escuro e se torne escorregadio, e que o anjo do
7 Bisan wala sing kabangdanan nagbutang sila sang siod sa tago
7 Pois sem razão me armaram ciladas, sem motivo abriram uma cova para mim.
8 Kabay pa nga makibot sila sa kalaglagan nga magaabot sa ila.
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos esperar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Dayon magakalipay ako tungod sa pagluwas mo sa akon, Ginoo.
9 Então a minha alma se alegrará no e se regozijará na sua salvação.
10 Ang kabug-usan sang akon kabuhi magasiling,
10 Todos os meus ossos dirão: “ Pois livras o aflito daquele que é mais forte do que ele; livras o pobre e o necessitado daqueles que os exploram.”
11 Ang mapintas nga mga tawo nagapanaksi kontra sa akon.
11 Falsas testemunhas se levantam e me interrogam sobre coisas que eu não sei.
12 Ginabalusan nila ako sang malain sa maayo nga ginahimo ko sa ila,
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 Pero kon nagamasakit gani sila, nagapangasubo ako
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas roupas eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito.
14 nagalakat-lakat ako nga nagapangasubo
14 Portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 Pero sang ako na ang nalisdan, nagtipon sila nga nagakalipay.
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; homens sem valor, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 Kaupod sang mga indi diosnon nga mahilig mangyaguta,
16 como hipócritas zombadores numa festa, rangiam os dentes contra mim.
17 Ginoo, hasta san-o pa bala nga magtulok lang ikaw?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me da violência deles; salva dos leões a minha preciosa vida.
18 Dayon dayawon ko ikaw
18 Renderei graças na grande congregação, te louvarei no meio da multidão poderosa.
19 Indi pagtuguti nga magkalipay ang akon traidor nga mga kaaway
19 Não se alegrem de mim os que, sem razão, são meus inimigos; não pisquem os olhos os que sem motivo me odeiam.
20 Wala sila nagahambal sang mga pulong nga makapaayo sa iban,
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Nagasinggit sila sa akon, nga nagaakusar,
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: “Pegamos! Pegamos! Vimos tudo com os nossos próprios olhos!”
22 Ginoo, nakita mo ini, gani indi ka magpabaya.
22 Tu, Senhor , tens visto isso; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Sige na, Ginoo nga akon Dios,
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça! Defende a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Pamatud-i, Ginoo nga akon Dios,
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se alegrem à minha custa.
25 Indi pagtuguti nga magsiling sila sa ila kaugalingon,
25 Não digam eles lá no seu íntimo: “Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo!” Não digam: “Acabamos com ele!”
26 Kabay pa nga ang mga nagakalipay sa akon mga pag-antos
26 Envergonhem-se e, juntos, sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal! Cubram-se de vergonha e humilhação os que se engrandecem contra mim!
27 Kabay pa nga ang mga nagakalipay sa akon pagkahilway sa mga akusasyon
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão! Que eles digam sempre: “Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!”
28 Isugid ko ang imo pagkamatarong,
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.