Salmos 35
hil (HIL) vs BKJ
1 Kontraha, Ginoo, ang mga nagakontra sa akon.
1 Salmo de Davi. Pleiteia a minha causa, ó SENHOR, com aqueles que lutam comigo; luta contra aqueles que lutam contra mim.
2 Kuhaa ang imo dalagko kag magagmay nga mga taming,
2 Toma o escudo e o broquel, e levanta-te para o meu socorro.
3 Ihanda ang imo gamay kag dako nga bangkaw
3 Saca também a lança, e impede o caminho contra aqueles que me perseguem; diz para a minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Kabay pa nga ang mga nagatinguha sa pagpatay sa akon mahuy-an.
4 Que eles sejam confundidos, e leva à vergonha aqueles que buscam a minha alma; que sejam virados para trás e levados à confusão aqueles que contra mim planejam a minha dor.
5 Kabay pa nga mangin pareho sila sa upa nga ginapalid sang hangin
5 Que eles sejam como palha diante do vento; e que o anjo do SENHOR os afugente.
6 Kabay pa nga mangin madulom kag madanlog ang ila alagyan
6 Deixe seu caminho ser escuro e escorregadio: e deixe que o anjo do SENHOR os persiga.
7 Bisan wala sing kabangdanan nagbutang sila sang siod sa tago
7 Porque sem causa eles esconderam para mim sua rede em uma cova, que sem causa eles cavaram para a minha alma.
8 Kabay pa nga makibot sila sa kalaglagan nga magaabot sa ila.
8 Que a destruição venha sobre ele de surpresa; e que a rede que ele escondeu o apanhe; que ele caia naquela mesma destruição.
9 Dayon magakalipay ako tungod sa pagluwas mo sa akon, Ginoo.
9 E minha alma se alegrará no SENHOR; ela se regozijará em sua salvação.
10 Ang kabug-usan sang akon kabuhi magasiling,
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR quem é como tu, que livras o pobre daquele que é forte demais para ele; sim, o pobre e o necessitado daquele que o prejudica?
11 Ang mapintas nga mga tawo nagapanaksi kontra sa akon.
11 Falsos testemunhos se levantaram; eles puseram na minha conta coisas que eu não conhecia.
12 Ginabalusan nila ako sang malain sa maayo nga ginahimo ko sa ila,
12 Eles me recompensaram com o mal no lugar do bem para prejudicar a minha alma.
13 Pero kon nagamasakit gani sila, nagapangasubo ako
13 Mas quanto a mim, quando eles estiveram enfermos, minha roupa foi pano de saco; humilhei minha alma com jejum, e minha oração retornava ao meu próprio peito.
14 nagalakat-lakat ako nga nagapangasubo
14 Comportei-me como se ele tivesse sido meu amigo ou irmão; eu me curvei pesadamente, como alguém que pranteia por sua mãe.
15 Pero sang ako na ang nalisdan, nagtipon sila nga nagakalipay.
15 Mas na minha adversidade eles se regozijaram, e se reuniram; sim, os miseráveis se reuniram contra mim, e eu não sabia disso; eles me rasgavam e não cessavam.
16 Kaupod sang mga indi diosnon nga mahilig mangyaguta,
16 Com zombadores hipócritas em festas, eles ringiam sobre mim os seus dentes.
17 Ginoo, hasta san-o pa bala nga magtulok lang ikaw?
17 Senhor, até quando tu assistirás a isso? Resgata a minha alma de suas destruições; e o meu querido dos leões.
18 Dayon dayawon ko ikaw
18 Eu te darei graças na grande congregação; eu te louvarei entre muitos povos.
19 Indi pagtuguti nga magkalipay ang akon traidor nga mga kaaway
19 Não deixes que aqueles que são meus inimigos erradamente se regozijem sobre mim; nem deixes que pisquem o olho os que me odeiam sem causa.
20 Wala sila nagahambal sang mga pulong nga makapaayo sa iban,
20 Porque eles não falam de paz; mas maquinam assuntos enganosos contra aqueles que estão quietos na terra.
21 Nagasinggit sila sa akon, nga nagaakusar,
21 Sim, eles abriram sua boca amplamente contra mim, e disseram: Ah!, Ah!, nosso olho viu isso.
22 Ginoo, nakita mo ini, gani indi ka magpabaya.
22 Isto tu viste, ó SENHOR; não fiques em silêncio; ó Senhor, não fiques longe de mim.
23 Sige na, Ginoo nga akon Dios,
23 Agita-te, e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Pamatud-i, Ginoo nga akon Dios,
24 Julga-me, ó SENHOR meu Deus, de acordo com a tua justiça; e não deixes que eles se regozijem sobre mim.
25 Indi pagtuguti nga magsiling sila sa ila kaugalingon,
25 Não os deixes dizer em seus corações: Ah, se nós o tivéssemos; não os deixes dizer: Nós o engolimos.
26 Kabay pa nga ang mga nagakalipay sa akon mga pag-antos
26 Que eles sejam envergonhados e confundidos juntamente os que se regozijam com a minha mágoa. Que eles se vistam de vergonha e desonra, os que se magnificam contra mim.
27 Kabay pa nga ang mga nagakalipay sa akon pagkahilway sa mga akusasyon
27 Deixe eles gritarem de alegria, e sejam felizes aqueles que favorecem a minha justa causa; sim, que eles digam continuamente: Que o SENHOR seja magnificado, porque tem prazer na prosperidade do seu servo.
28 Isugid ko ang imo pagkamatarong,
28 E minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.