Salmos 145
hil (HIL) vs ACF
1 Dayawon ko ikaw, akon Dios nga Hari.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
2 Adlaw-adlaw dayawon ko ikaw,
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
3 Gamhanan ka, Ginoo, kag takos gid nga dayawon.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável.
4 Ang kada henerasyon magasugid sa masunod nga henerasyon sang imo gamhanan nga mga binuhatan.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 Pamalandungan ko ang imo pagkahalangdon kag pagkagamhanan,
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Ipanugid sang mga tawo ang pagkagamhanan sang imo makatilingala nga mga binuhatan,
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Ipanugid nila ang pagkabantog sang imo dako nga kaayo,
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Ginoo, maluluy-on ka kag mabinalak-on;
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Maayo ka, Ginoo, sa tanan;
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Pasalamatan ka, Ginoo, sang tanan mo nga ginhimo;
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Ipanugid nila ang pagkagamhanan sang imo paghari kag ang imo gahom,
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 para mahibaluan sang tanan nga katawhan ang imo gamhanan nga mga binuhatan
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Ang imo paghari wala sing katapusan.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 Ginabuligan mo ang tanan nga ara sa kalisod
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Ang tanan nga buhi nga tinuga nagasalig sa imo,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Ginahatagan mo sila sing husto kag nagakabusog sila.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Matarong ka, Ginoo, sa tanan mo nga pamaagi,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Malapit ka, Ginoo, sa tanan nga nagapanawag sa imo sing sinsero.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Ginahatag mo ang ginahandom sang mga nagatahod sa imo;
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Ginabantayan mo ang tanan nga nagahigugma sa imo,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Dayawon ko ikaw, Ginoo.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.