Salmos 145
hil (HIL) vs ARIB
1 Dayawon ko ikaw, akon Dios nga Hari.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Adlaw-adlaw dayawon ko ikaw,
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Gamhanan ka, Ginoo, kag takos gid nga dayawon.
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 Ang kada henerasyon magasugid sa masunod nga henerasyon sang imo gamhanan nga mga binuhatan.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 Pamalandungan ko ang imo pagkahalangdon kag pagkagamhanan,
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 Ipanugid sang mga tawo ang pagkagamhanan sang imo makatilingala nga mga binuhatan,
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 Ipanugid nila ang pagkabantog sang imo dako nga kaayo,
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Ginoo, maluluy-on ka kag mabinalak-on;
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 Maayo ka, Ginoo, sa tanan;
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Pasalamatan ka, Ginoo, sang tanan mo nga ginhimo;
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Ipanugid nila ang pagkagamhanan sang imo paghari kag ang imo gahom,
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 para mahibaluan sang tanan nga katawhan ang imo gamhanan nga mga binuhatan
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 Ang imo paghari wala sing katapusan.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 Ginabuligan mo ang tanan nga ara sa kalisod
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 Ang tanan nga buhi nga tinuga nagasalig sa imo,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 Ginahatagan mo sila sing husto kag nagakabusog sila.
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 Matarong ka, Ginoo, sa tanan mo nga pamaagi,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 Malapit ka, Ginoo, sa tanan nga nagapanawag sa imo sing sinsero.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Ginahatag mo ang ginahandom sang mga nagatahod sa imo;
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 Ginabantayan mo ang tanan nga nagahigugma sa imo,
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 Dayawon ko ikaw, Ginoo.
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.