Salmos 136

hil (HIL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pasalamati ang Ginoo kay maayo siya.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Pasalamati ang Dios nga labaw sa tanan nga dios.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Pasalamati ang Ginoo nga labaw sa tanan nga ginoo.
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Siya lang gid ang nagahimo sang makatilingala nga mga butang.
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Paagi sa iya kaalam, ginhimo niya ang kalangitan.
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Ginplastar niya ang duta sa ibabaw sang tubig.
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Ginhimo niya ang adlaw kag ang bulan.
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Ginhimo niya ang adlaw sa paghatag kasanag kon adlaw.
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Ginhimo niya ang bulan kag ang mga bituon sa paghatag kasanag kon gab-i.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Ginpamatay niya ang mga kamagulangan nga lalaki sang mga taga-Egypt.
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 Ginpaguwa niya ang mga Israelinhon sa Egypt.
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 Ginpaguwa niya sila paagi sa iya dako nga gahom.
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Ginpahawa niya ang Mapula nga Dagat.
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 Kag ginpatabok niya ang iya katawhan sa tunga sini.
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Pero ginlumos niya ang hari sang Egypt kag ang iya sini mga soldado didto sa Mapula nga Dagat.
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Gintuytuyan niya ang iya katawhan sa kamingawan.
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Ginpanglaglag niya ang gamhanan nga mga hari.
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 Ginpamatay niya ang bantog nga mga hari.
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Ginpatay niya si Sihon, ang hari sang mga Amornon.
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 Ginpatay man niya si Og, ang hari sang Bashan.
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Ginhatag niya ang ila duta sa iya katawhan para ila panag-iyahan.
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 Ini nga duta ginapanag-iyahan sang katawhan sang Israel nga iya mga alagad.
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Gindumdom niya kita sang indi maayo ang aton kahimtangan.
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Ginluwas niya kita sa aton mga kaaway.
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Ginhatagan niya sang pagkaon ang tanan niya nga tinuga.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Pasalamati ang Dios sang langit.
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.