Salmos 136

hil (HIL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pasalamati ang Ginoo kay maayo siya.
1 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
2 Pasalamati ang Dios nga labaw sa tanan nga dios.
2 Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
3 Pasalamati ang Ginoo nga labaw sa tanan nga ginoo.
3 Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
4 Siya lang gid ang nagahimo sang makatilingala nga mga butang.
4 Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
5 Paagi sa iya kaalam, ginhimo niya ang kalangitan.
5 que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
6 Ginplastar niya ang duta sa ibabaw sang tubig.
6 que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
7 Ginhimo niya ang adlaw kag ang bulan.
7 Àquele que fez os grandes luminares, O seu amor dura para sempre!
8 Ginhimo niya ang adlaw sa paghatag kasanag kon adlaw.
8 o sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
9 Ginhimo niya ang bulan kag ang mga bituon sa paghatag kasanag kon gab-i.
9 a lua e as estrelas para governarem a noite; O seu amor dura para sempre!
10 Ginpamatay niya ang mga kamagulangan nga lalaki sang mga taga-Egypt.
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
11 Ginpaguwa niya ang mga Israelinhon sa Egypt.
11 e tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
12 Ginpaguwa niya sila paagi sa iya dako nga gahom.
12 com mão poderosa e braço forte; O seu amor dura para sempre!
13 Ginpahawa niya ang Mapula nga Dagat.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
14 Kag ginpatabok niya ang iya katawhan sa tunga sini.
14 e fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
15 Pero ginlumos niya ang hari sang Egypt kag ang iya sini mga soldado didto sa Mapula nga Dagat.
15 mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho; O seu amor dura para sempre!
16 Gintuytuyan niya ang iya katawhan sa kamingawan.
16 Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17 Ginpanglaglag niya ang gamhanan nga mga hari.
17 que feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
18 Ginpamatay niya ang bantog nga mga hari.
18 e matou reis poderosos; O seu amor dura para sempre!
19 Ginpatay niya si Sihon, ang hari sang mga Amornon.
19 Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
20 Ginpatay man niya si Og, ang hari sang Bashan.
20 e Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
21 Ginhatag niya ang ila duta sa iya katawhan para ila panag-iyahan.
21 e deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
22 Ini nga duta ginapanag-iyahan sang katawhan sang Israel nga iya mga alagad.
22 como herança ao seu servo Israel; O seu amor dura para sempre!
23 Gindumdom niya kita sang indi maayo ang aton kahimtangan.
23 Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
24 Ginluwas niya kita sa aton mga kaaway.
24 e nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
25 Ginhatagan niya sang pagkaon ang tanan niya nga tinuga.
25 Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
26 Pasalamati ang Dios sang langit.
26 Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.