Salmos 136
hil (HIL) vs ARIB
1 Pasalamati ang Ginoo kay maayo siya.
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Pasalamati ang Dios nga labaw sa tanan nga dios.
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 Pasalamati ang Ginoo nga labaw sa tanan nga ginoo.
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 Siya lang gid ang nagahimo sang makatilingala nga mga butang.
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 Paagi sa iya kaalam, ginhimo niya ang kalangitan.
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 Ginplastar niya ang duta sa ibabaw sang tubig.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 Ginhimo niya ang adlaw kag ang bulan.
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 Ginhimo niya ang adlaw sa paghatag kasanag kon adlaw.
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 Ginhimo niya ang bulan kag ang mga bituon sa paghatag kasanag kon gab-i.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 Ginpamatay niya ang mga kamagulangan nga lalaki sang mga taga-Egypt.
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 Ginpaguwa niya ang mga Israelinhon sa Egypt.
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 Ginpaguwa niya sila paagi sa iya dako nga gahom.
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 Ginpahawa niya ang Mapula nga Dagat.
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 Kag ginpatabok niya ang iya katawhan sa tunga sini.
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 Pero ginlumos niya ang hari sang Egypt kag ang iya sini mga soldado didto sa Mapula nga Dagat.
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 Gintuytuyan niya ang iya katawhan sa kamingawan.
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 Ginpanglaglag niya ang gamhanan nga mga hari.
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 Ginpamatay niya ang bantog nga mga hari.
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 Ginpatay niya si Sihon, ang hari sang mga Amornon.
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 Ginpatay man niya si Og, ang hari sang Bashan.
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 Ginhatag niya ang ila duta sa iya katawhan para ila panag-iyahan.
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 Ini nga duta ginapanag-iyahan sang katawhan sang Israel nga iya mga alagad.
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 Gindumdom niya kita sang indi maayo ang aton kahimtangan.
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 Ginluwas niya kita sa aton mga kaaway.
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 Ginhatagan niya sang pagkaon ang tanan niya nga tinuga.
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Pasalamati ang Dios sang langit.
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.