Jó 23
hil (HIL) vs NTLH
1 Dayon nagsiling si Job,
1 Porém em resposta Jó disse:
2 “Hasta subong puwerte gid ang akon reklamo.
2 “Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.
3 Kon nahibaluan ko lang kon diin ko siya pangitaon;
3 Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,
4 ihambal ko gid sa iya ang akon kaso kag ipresentar ko ang akon mga rason.
4 para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
5 Gusto ko mahibaluan kon ano ang isabat niya sa akon,
5 Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
6 Baison ayhan niya ako paagi sa iya gahom? Siyempre indi!
6 Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria.
7 Ang matarong nga tawo nga pareho sa akon makarason sa atubangan sang Dios nga akon Manughukom,
7 Sou um homem honesto. Eu poderia apresentar a minha causa a ele, e de uma vez por todas ele me declararia inocente.
8 — ausente —
8 “Eu procuro no Leste, mas Deus não está ali; e não o encontro no Oeste.
9 — ausente —
9 E também não o vejo quando age no Norte ou se esconde no Sul.
10 Pero nahibaluan niya ang akon ginahimo.
10 Mas Deus conhece cada um dos meus passos; se ele me puser à prova, verá que sairei puro como o ouro.
11 Ginsunod ko ang iya mga pamaagi, kag wala gid ako naglikaw sa sini.
11 Eu sigo o caminho que ele me mostra e nunca me desvio para lado nenhum.
12 Ginatuman ko permi ang iya sugo,
12 Obedeço aos mandamentos de Deus; sempre faço a sua vontade e não a minha.
13 Pero pagusto ang Dios sa iya ginahimo;
13 “Deus faz o que quer; quando ele decide fazer alguma coisa, ninguém pode impedir.
14 Gani himuon niya ang iya ginplano nga himuon sa akon,
14 Ele levará até o fim o que planejou fazer comigo e também realizará todos os seus outros planos.
15 Amo gani nga nahadlok ako sa iya.
15 Por isso, eu perco a coragem na presença dele e, quando penso nisso, fico apavorado. mas é o Deus Todo-Poderoso quem me põe medo, e não a escuridão.
16 Ginpaluya kag ginpahadlok ako sang Dios nga Makagagahom.
16 — ausente —
17 Pero wala ako nag-untat sa pagreklamo bisan daw sa natabunan ako sang puwerte nga kadulom.
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.