Jó 23

hil (HIL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dayon nagsiling si Job,
1 Então Jó respondeu e disse:
2 “Hasta subong puwerte gid ang akon reklamo.
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Kon nahibaluan ko lang kon diin ko siya pangitaon;
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 ihambal ko gid sa iya ang akon kaso kag ipresentar ko ang akon mga rason.
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Gusto ko mahibaluan kon ano ang isabat niya sa akon,
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 Baison ayhan niya ako paagi sa iya gahom? Siyempre indi!
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Ang matarong nga tawo nga pareho sa akon makarason sa atubangan sang Dios nga akon Manughukom,
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 — ausente —
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 — ausente —
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Pero nahibaluan niya ang akon ginahimo.
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Ginsunod ko ang iya mga pamaagi, kag wala gid ako naglikaw sa sini.
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Ginatuman ko permi ang iya sugo,
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 Pero pagusto ang Dios sa iya ginahimo;
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Gani himuon niya ang iya ginplano nga himuon sa akon,
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Amo gani nga nahadlok ako sa iya.
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 Ginpaluya kag ginpahadlok ako sang Dios nga Makagagahom.
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 Pero wala ako nag-untat sa pagreklamo bisan daw sa natabunan ako sang puwerte nga kadulom.
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.