Jó 23
hil (HIL) vs ARIB
1 Dayon nagsiling si Job,
1 Então Jó respondeu:
2 “Hasta subong puwerte gid ang akon reklamo.
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
3 Kon nahibaluan ko lang kon diin ko siya pangitaon;
3 Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
4 ihambal ko gid sa iya ang akon kaso kag ipresentar ko ang akon mga rason.
4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
5 Gusto ko mahibaluan kon ano ang isabat niya sa akon,
5 Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
6 Baison ayhan niya ako paagi sa iya gahom? Siyempre indi!
6 Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
7 Ang matarong nga tawo nga pareho sa akon makarason sa atubangan sang Dios nga akon Manughukom,
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
8 — ausente —
8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
9 — ausente —
9 procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
10 Pero nahibaluan niya ang akon ginahimo.
10 Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 Ginsunod ko ang iya mga pamaagi, kag wala gid ako naglikaw sa sini.
11 Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 Ginatuman ko permi ang iya sugo,
12 Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
13 Pero pagusto ang Dios sa iya ginahimo;
13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
14 Gani himuon niya ang iya ginplano nga himuon sa akon,
14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Amo gani nga nahadlok ako sa iya.
15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 Ginpaluya kag ginpahadlok ako sang Dios nga Makagagahom.
16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Pero wala ako nag-untat sa pagreklamo bisan daw sa natabunan ako sang puwerte nga kadulom.
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.