Jó 23

hil (HIL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dayon nagsiling si Job,
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 “Hasta subong puwerte gid ang akon reklamo.
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a minha mão pesa sobre meu gemido.
3 Kon nahibaluan ko lang kon diin ko siya pangitaon;
3 Ah, se eu soubesse onde o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 ihambal ko gid sa iya ang akon kaso kag ipresentar ko ang akon mga rason.
4 Exporia ante ele a minha causa, e a minha boca encheria de argumentos.
5 Gusto ko mahibaluan kon ano ang isabat niya sa akon,
5 Saberia as palavras com que ele me responderia, e entenderia o que me dissesse.
6 Baison ayhan niya ako paagi sa iya gahom? Siyempre indi!
6 Porventura segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não: ele antes me atenderia.
7 Ang matarong nga tawo nga pareho sa akon makarason sa atubangan sang Dios nga akon Manughukom,
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu Juiz.
8 — ausente —
8 Eis que se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 — ausente —
9 Se opera à esquerda, não o vejo; se se encobre à direita, não o diviso.
10 Pero nahibaluan niya ang akon ginahimo.
10 Porém ele sabe o meu caminho; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 Ginsunod ko ang iya mga pamaagi, kag wala gid ako naglikaw sa sini.
11 Nas suas pisadas os meus pés se afirmaram; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 Ginatuman ko permi ang iya sugo,
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei, e as palavras da sua boca guardei mais do que a minha porção.
13 Pero pagusto ang Dios sa iya ginahimo;
13 Mas, se ele resolveu alguma coisa, quem então o desviará? O que a sua alma quiser, isso fará.
14 Gani himuon niya ang iya ginplano nga himuon sa akon,
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Amo gani nga nahadlok ako sa iya.
15 Por isso me perturbo perante ele, e quando isto considero, temo-me dele.
16 Ginpaluya kag ginpahadlok ako sang Dios nga Makagagahom.
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Pero wala ako nag-untat sa pagreklamo bisan daw sa natabunan ako sang puwerte nga kadulom.
17 Porquanto não fui desarraigado por causa das trevas, e nem encobriu o meu rosto com a escuridão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.