Jó 17
hil (HIL) vs BKJ
1 Madali na lang ako mapatay; daw sa mabugto na ang akon ginhawa.
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Ginalibutan ako sang mga manug-insulto.
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 “O Dios, buligi ako nga mahilway ako.
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 Ginlipdan mo ang panghunahuna sang akon mga abyan para indi sila makaintiendi.
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 Pareho sila sa tawo nga nagaluib sa iya mga abyan para makakuwarta,
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 “Ginhimo ako sang Dios nga kaladlawan sang mga tawo,
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 Nagapalangdulom na ang akon panulok sa kasubo;
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Ang mga tawo nga nagakabig sang ila kaugalingon nga matarong
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 Para sa ila ang matarong nga tawo mabakod sa iya nga pagkabuhi
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 “Pero ginahangkat ko sila sa pag-usisa liwat sa akon.
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 Madali na lang matapos ang akon mga inadlaw.
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 Pero nagasiling sila nga basi mangin maayo man ang akon kahimtangan sa palaabuton.
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 Kon maglaom gid man ako, ang akon lauman amo ang makaestar na sa lugar sang mga patay.
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 Kabigon ko na ang lulubngan nga akon amay,
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 May paglaom pa bala ako? Sin-o ang makasiling nga may paglaom pa ako?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 Ang akon paglaom magaupod sa akon sa lugar sang mga patay.
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.