Provérbios 4

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה׃
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי׃
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר׃
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך׃
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים׃
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום׃
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא׃
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו׃
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.