Provérbios 4

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃
1 Ouvi, filhos, a correção do pai e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe.
4 וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה׃
4 E ele ensinava-me e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração; guarda os meus mandamentos e vive.
5 קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי׃
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o conhecimento.
8 סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר׃
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar.
12 בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך׃
13 Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים׃
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.
17 כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃
17 Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום׃
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
20 בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração.
22 כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא׃
22 Porque são vida para os que as acham e saúde, para o seu corpo.
23 מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו׃
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem-ordenados!
27 אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.