Jó 20
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVI
1 ויען צפר הנעמתי ויאמר׃
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 לכן שעפי ישיבוני ובעבור חושי בי׃
2 "Agitam-se os meus pensamentos e levam-me a responder porque estou profundamente perturbado.
3 מוסר כלמתי אשמע ורוח מבינתי יענני׃
3 Ouvi uma repreensão que me desonra, e o meu entendimento faz-me contestar.
4 הזאת ידעת מני עד מני שים אדם עלי ארץ׃
4 "Certamente você sabe que sempre foi assim, desde a antigüidade; desde que o homem foi posto na terra,
5 כי רננת רשעים מקרוב ושמחת חנף עדי רגע׃
5 o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um instante.
6 אם יעלה לשמים שיאו וראשו לעב יגיע׃
6 Mesmo que o seu orgulho chegue aos céus e a sua cabeça toque as nuvens,
7 כגללו לנצח יאבד ראיו יאמרו איו׃
7 ele perecerá para sempre, como o seu próprio excremento; os que o tinham visto perguntarão: ‘Onde ele foi parar? ’
8 כחלום יעוף ולא ימצאוהו וידד כחזיון לילה׃
8 Ele voa e vai-se como um sonho, para nunca mais ser encontrado, banido como uma visão noturna.
9 עין שזפתו ולא תוסיף ולא עוד תשורנו מקומו׃
9 O olho que o viu não o verá mais, nem o seu lugar o tornará a ver.
10 בניו ירצו דלים וידיו תשבנה אונו׃
10 Seus filhos têm que indenizar os pobres; ele próprio, com suas mãos, terá que refazer sua riqueza.
11 עצמותיו מלאו עלומו ועמו על עפר תשכב׃
11 O vigor juvenil que enche os seus ossos jazerá com ele no pó.
12 אם תמתיק בפיו רעה יכחידנה תחת לשונו׃
12 "Mesmo que o mal seja doce em sua boca e ele o esconda sob a língua,
13 יחמל עליה ולא יעזבנה וימנענה בתוך חכו׃
13 mesmo que o retenha na boca para saboreá-lo,
14 לחמו במעיו נהפך מרורת פתנים בקרבו׃
14 ainda assim a sua comida azedará no estômago; e será como veneno de cobra em seu interior.
15 חיל בלע ויקאנו מבטנו יורשנו אל׃
15 Ele vomitará as riquezas que engoliu; Deus fará seu estômago lançá-las fora.
16 ראש פתנים יינק תהרגהו לשון אפעה׃
16 Sugará veneno de cobra; as presas de uma víbora o matarão.
17 אל ירא בפלגות נהרי נחלי דבש וחמאה׃
17 Não terá gosto na contemplação dos regatos, e dos rios que vertem mel e nata.
18 משיב יגע ולא יבלע כחיל תמורתו ולא יעלס׃
18 Terá que devolver aquilo pelo que lutou, sem aproveitá-lo, e não desfrutará dos lucros do seu comércio.
19 כי רצץ עזב דלים בית גזל ולא יבנהו׃
19 Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
20 כי לא ידע שלו בבטנו בחמודו לא ימלט׃
20 "Certo é que a sua cobiça não lhe trará descanso, e o seu tesouro não o salvará.
21 אין שריד לאכלו על כן לא יחיל טובו׃
21 Nada lhe restou para devorar; sua prosperidade não durará muito.
22 במלאות שפקו יצר לו כל יד עמל תבואנו׃
22 Em meio à sua fartura, a aflição o dominará; a força total da desgraça o atingirá.
23 יהי למלא בטנו ישלח בו חרון אפו וימטר עלימו בלחומו׃
23 Quando ele estiver de estômago cheio, Deus dará vazão às tremendas chamas de sua ira, e sobre ele despejará o seu furor.
24 יברח מנשק ברזל תחלפהו קשת נחושה׃
24 Se escapar da arma de ferro, o bronze da sua flecha o atravessará.
25 שלף ויצא מגוה וברק ממררתו יהלך עליו אמים׃
25 Ele o arrancará das suas costas, a ponta reluzente saindo do seu fígado. Grande pavor virá sobre ele;
26 כל חשך טמון לצפוניו תאכלהו אש לא נפח ירע שריד באהלו׃
26 densas trevas estarão à espera dos seus tesouros. Um fogo não assoprado o consumirá e devorará o que sobrar em sua tenda.
27 יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו׃
27 Os céus porão à mostra a sua culpa; a terra se levantará contra ele.
28 יגל יבול ביתו נגרות ביום אפו׃
28 Uma inundação arrastará a sua casa, águas avassaladoras, no dia da ira de Deus.
29 זה חלק אדם רשע מאלהים ונחלת אמרו מאל׃
29 Esse é o destino que Deus dá aos ímpios, é a herança designada por Deus para eles".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.