Jó 20
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARC
1 ויען צפר הנעמתי ויאמר׃
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 לכן שעפי ישיבוני ובעבור חושי בי׃
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
3 מוסר כלמתי אשמע ורוח מבינתי יענני׃
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
4 הזאת ידעת מני עד מני שים אדם עלי ארץ׃
4 Porventura, não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 כי רננת רשעים מקרוב ושמחת חנף עדי רגע׃
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas, apenas de um momento?
6 אם יעלה לשמים שיאו וראשו לעב יגיע׃
6 Ainda que a sua altura suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens,
7 כגללו לנצח יאבד ראיו יאמרו איו׃
7 como o seu próprio esterco perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
8 כחלום יעוף ולא ימצאוהו וידד כחזיון לילה׃
8 Como um sonho, voa, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
9 עין שזפתו ולא תוסיף ולא עוד תשורנו מקומו׃
9 O olho que o viu jamais o verá, nem olhará mais para ele o seu lugar.
10 בניו ירצו דלים וידיו תשבנה אונו׃
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão a sua fazenda.
11 עצמותיו מלאו עלומו ועמו על עפר תשכב׃
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.
12 אם תמתיק בפיו רעה יכחידנה תחת לשונו׃
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
13 יחמל עליה ולא יעזבנה וימנענה בתוך חכו׃
13 e o guarde, e o não deixe, antes, o retenha no seu paladar,
14 לחמו במעיו נהפך מרורת פתנים בקרבו׃
14 contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 חיל בלע ויקאנו מבטנו יורשנו אל׃
15 Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.
16 ראש פתנים יינק תהרגהו לשון אפעה׃
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
17 אל ירא בפלגות נהרי נחלי דבש וחמאה׃
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
18 משיב יגע ולא יבלע כחיל תמורתו ולא יעלס׃
18 Restituirá o seu trabalho e não o engolirá; conforme o poder de sua mudança, não saltará de gozo,
19 כי רצץ עזב דלים בית גזל ולא יבנהו׃
19 porque oprimiu, desamparou os pobres e roubou a casa que não edificou;
20 כי לא ידע שלו בבטנו בחמודו לא ימלט׃
20 porquanto não sentiu sossego no seu ventre, da sua tão desejada fazenda coisa nenhuma reterá.
21 אין שריד לאכלו על כן לא יחיל טובו׃
21 Nada lhe sobejará para comer; pelo que a sua fazenda não será durável.
22 במלאות שפקו יצר לו כל יד עמל תבואנו׃
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a mão dos miseráveis virá sobre ele.
23 יהי למלא בטנו ישלח בו חרון אפו וימטר עלימו בלחומו׃
23 Haja, porém, ainda, de que possa encher o seu ventre, e Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira e a fará chover sobre ele quando for comer.
24 יברח מנשק ברזל תחלפהו קשת נחושה׃
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
25 שלף ויצא מגוה וברק ממררתו יהלך עליו אמים׃
25 Arrancará o dardo do seu corpo, e resplandecente virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
26 כל חשך טמון לצפוניו תאכלהו אש לא נפח ירע שריד באהלו׃
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו׃
27 Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 יגל יבול ביתו נגרות ביום אפו׃
28 As rendas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira, todas se derramarão.
29 זה חלק אדם רשע מאלהים ונחלת אמרו מאל׃
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.