Jó 20
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ACF
1 ויען צפר הנעמתי ויאמר׃
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 לכן שעפי ישיבוני ובעבור חושי בי׃
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
3 מוסר כלמתי אשמע ורוח מבינתי יענני׃
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
4 הזאת ידעת מני עד מני שים אדם עלי ארץ׃
4 Porventura não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 כי רננת רשעים מקרוב ושמחת חנף עדי רגע׃
5 O júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas momentânea?
6 אם יעלה לשמים שיאו וראשו לעב יגיע׃
6 Ainda que a sua altivez suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens.
7 כגללו לנצח יאבד ראיו יאמרו איו׃
7 Contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
8 כחלום יעוף ולא ימצאוהו וידד כחזיון לילה׃
8 Como um sonho voará, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
9 עין שזפתו ולא תוסיף ולא עוד תשורנו מקומו׃
9 O olho, que já o viu, jamais o verá, nem o seu lugar o verá mais.
10 בניו ירצו דלים וידיו תשבנה אונו׃
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restituirão os seus bens.
11 עצמותיו מלאו עלומו ועמו על עפר תשכב׃
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua mocidade, mas este se deitará com ele no pó.
12 אם תמתיק בפיו רעה יכחידנה תחת לשונו׃
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
13 יחמל עליה ולא יעזבנה וימנענה בתוך חכו׃
13 E o guarde, e não o deixe, antes o retenha no seu paladar,
14 לחמו במעיו נהפך מרורת פתנים בקרבו׃
14 Contudo a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 חיל בלע ויקאנו מבטנו יורשנו אל׃
15 Engoliu riquezas, porém vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 ראש פתנים יינק תהרגהו לשון אפעה׃
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
17 אל ירא בפלגות נהרי נחלי דבש וחמאה׃
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
18 משיב יגע ולא יבלע כחיל תמורתו ולא יעלס׃
18 Restituirá o seu trabalho, e não o engolirá; conforme ao poder de sua mudança, e não saltará de gozo.
19 כי רצץ עזב דלים בית גזל ולא יבנהו׃
19 Porquanto oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 כי לא ידע שלו בבטנו בחמודו לא ימלט׃
20 Porquanto não sentiu sossego no seu ventre; nada salvará das coisas por ele desejadas.
21 אין שריד לאכלו על כן לא יחיל טובו׃
21 Nada lhe sobejará do que coma; por isso as suas riquezas não durarão.
22 במלאות שפקו יצר לו כל יד עמל תבואנו׃
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 יהי למלא בטנו ישלח בו חרון אפו וימטר עלימו בלחומו׃
23 Mesmo estando ele a encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, e a fará chover sobre ele quando for comer.
24 יברח מנשק ברזל תחלפהו קשת נחושה׃
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 שלף ויצא מגוה וברק ממררתו יהלך עליו אמים׃
25 Desembainhará a espada que sairá do seu corpo, e resplandecendo virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
26 כל חשך טמון לצפוניו תאכלהו אש לא נפח ירע שריד באהלו׃
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, irá mal com o que ficar na sua tenda.
27 יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו׃
27 Os céus manifestarão a sua iniqüidade; e a terra se levantará contra ele.
28 יגל יבול ביתו נגרות ביום אפו׃
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira todas se derramarão.
29 זה חלק אדם רשע מאלהים ונחלת אמרו מאל׃
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe decretou.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.