Jó 12

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs BKJ

Sair da comparação
1 ויען איוב ויאמר׃
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 אמנם כי אתם עם ועמכם תמות חכמה׃
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה׃
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 שחק לרעהו אהיה קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים׃
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 לפיד בוז לעשתות שאנן נכון למועדי רגל׃
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו׃
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 ואולם שאל נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד לך׃
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים׃
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 מי לא ידע בכל אלה כי יד יהוה עשתה זאת׃
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 אשר בידו נפש כל חי ורוח כל בשר איש׃
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 הלא אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם לו׃
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 בישישים חכמה וארך ימים תבונה׃
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה׃
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 הן יהרוס ולא יבנה יסגר על איש ולא יפתח׃
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ׃
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל׃
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם׃
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף׃
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח׃
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 שופך בוז על נדיבים ומזיח אפיקים רפה׃
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 מגלה עמקות מני חשך ויצא לאור צלמות׃
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם׃
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 מסיר לב ראשי עם הארץ ויתעם בתהו לא דרך׃
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 ימששו חשך ולא אור ויתעם כשכור׃
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.