1 Crônicas 6

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 בני לוי גרשון קהת ומררי׃
1 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.
2 ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
2 Filhos de Caat: Amrão, Isaar e Oziel.
3 ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
3 Filhos de Amrão: Aarão, Moisés e Maria. Filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
4 Eleazar gerou Finéias e Finéias gerou Abisué,
5 ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
5 Abisué gerou Boci, Boci gerou Ozi,
6 ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
6 Ozi gerou Zaraías, Zaraías gerou Meraiot,
7 מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
7 Meraiot gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,
8 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
8 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Aquimaas,
9 ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
9 Aquimaas gerou Azarias, Azarias gerou Joanã,
10 ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
10 Joanã gerou Azarias, que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão construiu em Jerusalém.
11 ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
11 Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,
12 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
12 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Selum,
13 ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
13 Selum gerou Helcias, Helcias gerou Azarias,
14 ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
14 Azarias gerou Saraías, Saraías gerou Josedec,
15 ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
15 Josedec partiu para o exílio quando o Senhor fez com que Judá e Jerusalém fossem levados ao cativeiro por Nabucodonosor.
16 בני לוי גרשם קהת ומררי׃
16 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.
17 ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
17 Eis os nomes dos filhos de Gerson: Lobni e Semei.
18 ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel.
19 בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais.
20 לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
20 De Gerson: Lobni, seu filho, Jaat, seu filho, Zama, seu filho,
21 יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
21 Joá, seu filho, Ado, seu filho, Zara, seu filho, Jetraim, seu filho.
22 בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
22 Filhos de Caat: Aminadab, seu filho, Coré, seu filho, Asir,
23 אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
23 seu filho, Elcana, seu filho, Abiasaf, seu filho, Asir,
24 תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
24 seu filho, Taat, seu filho, Uriel, seu filho, Ozias, seu filho, Saul, seu filho.
25 ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
25 Filhos de Elcana: Amasaí e Aquimot,
26 אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
26 Elcana, seu filho, Sofaí, seu filho, Naat, seu filho,
27 אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
27 Eliaba, seu filho, Jeroão, seu filho, Elcana, seu filho.
28 ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
28 Os filhos de Samuel: o primogênito Vasseni e Abia.
29 בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
29 Filhos de Merari: Mooli, Lobni, seu filho, Semei, seu filho, Oza, seu filho,
30 שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
30 Samaa, seu filho, Hagia, seu filho, Asaia, seu filho.
31 ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
31 Para dirigir o canto na casa do Senhor, depois que a arca foi colocada em lugar de repouso, eis os que Davi escolheu.
32 ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
32 Eles cumpriram suas funções de cantores diante do Tabernáculo da Tenda de Reunião até que Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Faziam seu serviço segundo o seu regulamento.
33 ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
33 Eis os que cumpriam esse ofício juntamente com seus filhos: Dentre os filhos de Caat: Hemão, cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toul,
35 בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
35 filho de Suf, filho de Elcana, filho de Matat, filho de Amasaí,
36 בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
37 filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré,
38 בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
38 filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel.
39 ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
39 Seu irmão Asaf, que estava à sua direita; Asaf, filho de Baraquias, filho de Samaa,
40 בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
40 filho de Miguel, filho de Basaías, filho de Melquias,
41 בן אתני בן זרח בן עדיה׃
41 filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaia,
42 בן איתן בן זמה בן שמעי׃
42 filho de Etã, filho de Zama, filho de Semei,
43 בן יחת בן גרשם בן לוי׃
43 filho de Jet, filho de Gerson, filho de Levi.
44 ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
44 Filhos de Merari, seus irmãos, à esquerda: Etã, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc,
45 בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
45 filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias,
46 בן אמצי בן בני בן שמר׃
46 filho de Amassaí, filho de Boni, filho de Somer,
47 בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
47 filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
48 Seus irmãos levitas estavam encarregados de todo o serviço do Tabernáculo da casa do Senhor.
49 ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
49 Aarão e seus filhos queimavam as oblações no altar dos holocaustos e no altar dos perfumes. Eles tomavam sobre si todo o serviço do Santo dos Santos, e faziam a expiação por Israel, segundo as prescrições de Moisés, servo de Deus.
50 ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
50 Eis os filhos de Aarão: Eleazar, seu filho, Finéias, seu filho, Abisué, seu filho,
51 בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
51 Boci, seu filho, Ozi, seu filho, Zaraías,
52 מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
52 seu filho, Meraiot, seu filho, Amarias, seu filho, Aquitob,
53 צדוק בנו אחימעץ בנו׃
53 seu filho, Sadoc, seu filho, Aquimaas, seu filho.
54 ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
54 Eles se estabeleceram nos territórios das seguintes cidades. Aos filhos de Aarão, da família dos caatitas,
55 ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
55 que por primeiro a sorte designou, foi dada Hebron e suas redondezas na terra de Judá.
56 ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
56 Mas foi dado a Caleb, filho de Jefoné, o território da cidade e suas aldeias.
57 ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
57 Foi, portanto, dada aos filhos de Aarão, a cidade de refúgio, Hebron, Lobna e seus arredores, Jeter, Estemo e seus arredores,
58 ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
58 Helon e seus arredores, Dabir e seus arredores,
59 ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
59 Asã e seus arredores, Betsemes e seus arredores.
60 וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
60 Da tribo de Benjamim, Gabee e seus arredores, Almat e seus arredores, Anatot e seus arredores. O número total de suas cidades foi de treze, conforme suas famílias.
61 ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
61 Os outros filhos de Caat receberam, pela sorte, dez cidades das famílias da tribo {de Efraim, de Dã}, e da meia tribo de Manassés.
62 ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
62 Aos filhos de Gerson, segundo suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, de Aser, de Neftali e de Manassés em Basã.
63 לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
63 Aos filhos de Merari, segundo suas famílias, foram dadas, pela sorte, doze cidades das tribos de Rubem, de Gad, e de Zabulon.
64 ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
64 Os israelitas deram aos levitas essas cidades e suas pastagens.
65 ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
65 Da tribo dos filhos de Judá, de Simeão, e de Benjamim, foram essas, designadas por seus nomes, as cidades que lhes foram dadas, por meio da sorte.
66 וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
66 Quanto às famílias dos filhos de Caat, as cidades que lhes couberam eram da tribo de Efraim.
67 ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
67 Foram-lhes dadas as cidades de refúgio, Siquém, e suas redondezas na montanha de Efraim, Gazer e seus arredores,
68 ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
68 Jecmaã e seus arredores, Betoron e seus arredores,
69 ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
69 Helon e seus arredores, Getremon e seus arredores;
70 וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
70 e, da meia tribo de Manassés, Aner e seus arredores, Balaão e seus arredores. É o que foi dado às famílias dos outros filhos de Caat.
71 לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
71 Aos filhos de Gerson foram dadas, na meia tribo de Manassés, Gaulon em Basã e seus arredores, Astarot e seus arredores;
72 וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
72 da tribo de Issacar, Cedes e seus arredores, Daberet e seus arredores,
73 ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
73 Ramot e seus arredores, Anem e seus arredores;
74 וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
74 da tribo de Aser, Masal e seus arredores, Abdon e seus arredores,
75 ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
75 Hucac e seus arredores, Roob e seus arredores;
76 וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
76 da tribo de Neftali, Cedes na Galiléia e seus arredores, Hamon e seus arredores e Cariataim e seus arredores.
77 לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
77 Aos outros filhos de Merari foram dadas, da tribo de Zabulon, Remono e seus arredores, Tabor e seus arredores;
78 ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
78 do outro lado do Jordão, de Jericó ao oriente, da tribo de Rubem, Bosor no deserto e seus arredores, Jassa e seus arredores,
79 ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
79 Cademot e seus arredores, Mefaat e seus arredores;
80 וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
80 da tribo de Gad, Ramot em Galaad e seus arredores, Manaim e seus arredores,
81 ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃
81 Hesebon e seus arredores, Jeser e seus arredores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.