1 Crônicas 6
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs BKJ
1 בני לוי גרשון קהת ומררי׃
1 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
2 ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
2 E os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom, e Uziel.
3 ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
3 E os filhos de Anrão: Arão, e Moisés, e Miriã. Os filhos também de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
4 Eleazar gerou Fineias, Fineias gerou Abisua,
5 ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
5 e Abisua gerou Buqui, e Buqui gerou Uzi,
6 ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
6 e Uzi gerou Zeraías, e Zeraías gerou Meraiote,
7 מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
7 Meraiote gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube,
8 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
8 e Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Aimaás,
9 ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
9 e Aimaás gerou Azarias, e Azarias gerou Joanã,
10 ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
10 e Joanã gerou Azarias (ele é aquele que executava o ofício de sacerdote no templo que Salomão edificou em Jerusalém).
11 ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
11 E Azarias gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube,
12 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
12 e Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Salum,
13 ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
13 e Salum gerou Hilquias, e Hilquias gerou Azarias,
14 ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
14 E Azarias gerou Seraías, e Seraías gerou Jeozadaque,
15 ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
15 e Jeozadaque foi levado ao cativeiro, quando o SENHOR removeu Judá e Jerusalém pela mão de Nabucodonosor.
16 בני לוי גרשם קהת ומררי׃
16 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
17 ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
17 E estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
18 ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
18 E os filhos de Coate foram: Anrão, e Isar, e Hebrom, e Uziel.
19 בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
19 Os filhos de Merari: Mali e Musi. E estas são as famílias dos levitas, segundo os seus pais.
20 לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
20 De Gérson: Libni, o seu filho; Jaate, o seu filho; Zima, o seu filho;
21 יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
21 Joá, o seu filho; Ido, o seu filho; Zerá, o seu filho; Jeaterai, o seu filho.
22 בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
22 Os filhos de Coate: Aminadabe, seu filho; Corá, seu filho; Assir, seu filho;
23 אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
23 Elcana, seu filho; e Ebiasafe, seu filho; e Assir, seu filho;
24 תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
24 Taate, seu filho; Uriel, seu filho; Uzias, seu filho; e Saul, seu filho.
25 ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
25 E os filhos de Elcana: Amasai e Aimote.
26 אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
26 Quanto a Elcana: os filhos de Elcana; Zofai, seu filho; e Naate seu filho;
27 אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
27 Eliabe, seu filho; Jeroão, seu filho; Elcana, seu filho.
28 ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
28 E os filhos de Samuel: o primogênito Joel, e Abias.
29 בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
29 Os filhos de Merari: Mali; Libni, seu filho; Simei, seu filho; Uzá, seu filho;
30 שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
30 Simeia, seu filho; Hagias, seu filho; Asaías, seu filho.
31 ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
31 E estes são aqueles que Davi colocou sobre o serviço do cântico na casa do SENHOR, depois disto a arca teve repouso.
32 ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
32 E eles ministravam diante do lugar de habitação do tabernáculo da congregação com cantares, até que Salomão teve edificada a casa do SENHOR em Jerusalém; e depois serviram no seu ofício segundo a sua ordem.
33 ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
33 E estes são aqueles que serviram, com os seus filhos. Dos filhos dos coatitas: Hemã, um cantor, o filho de Joel, o filho de Samuel,
34 בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
34 o filho de Elcana, o filho de Jeroão, o filho de Eliel, o filho de Toá,
35 בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
35 o filho de Zufe, o filho de Elcana, o filho de Maate, o filho de Amasai,
36 בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
36 o filho de Elcana, o filho de Joel, o filho de Azarias, o filho de Sofonias,
37 בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
37 O filho de Taate, o filho de Assir, o filho de Ebiasafe, o filho de Corá,
38 בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
38 o filho de Isar, o filho de Coate, o filho de Levi, o filho de Israel.
39 ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
39 E o seu irmão, Asafe, estava à sua direita, a saber, Asafe, o filho de Berequias, o filho de Simeia,
40 בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
40 o filho de Micael, o filho de Baaseias, o filho de Malquias,
41 בן אתני בן זרח בן עדיה׃
41 o filho de Etni, o filho de Zerá, o filho de Adaías,
42 בן איתן בן זמה בן שמעי׃
42 o filho de Etã, o filho de Zima, o filho de Simei,
43 בן יחת בן גרשם בן לוי׃
43 o filho de Jaate, o filho de Gérson, o filho de Levi.
44 ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
44 E os seus irmãos, os filhos de Merari estavam à sua esquerda; Etã, o filho de Quisi, o filho de Abdi, o filho de Maluque,
45 בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
45 o filho de Hasabias, filho de Amazias, o filho de Hilquias,
46 בן אמצי בן בני בן שמר׃
46 o filho de Anzi, o filho de Bani, o filho de Semer,
47 בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
47 o filho de Mali, o filho de Musi, o filho de Merari, o filho de Levi.
48 ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
48 Os seus irmãos, os levitas foram indicados para todo tipo de serviço no tabernáculo da casa de Deus.
49 ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
49 Porém, Arão e os seus filhos ofereceram sobre o altar da oferta queimada e sobre o altar do incenso e foram indicados para todo o serviço do santíssimo lugar, e para fazer expiação por Israel, segundo tudo o que Moisés, o servo de Deus, havia ordenado.
50 ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
50 E estes são os filhos de Arão: Eleazar, seu filho; Fineias, o seu filho; Abisua, o seu filho,
51 בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
51 Buqui, seu filho; Uzi, seu filho; Seraías, seu filho,
52 מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
52 Meraiote, seu filho; Amarias, seu filho; Aitube, seu filho,
53 צדוק בנו אחימעץ בנו׃
53 Zadoque, seu filho; Aimaás, seu filho.
54 ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
54 Ora, estes são os seus lugares de habitação segundo seus castelos nas fronteiras dos filhos de Arão, das famílias dos coatitas; porque deles foi a sorte.
55 ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
55 E deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os seus arredores.
56 ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
56 Porém os campos da cidade e as suas aldeias deram a Calebe, o filho de Jefoné.
57 ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
57 E aos filhos de Arão, deram as cidades de Judá, a saber: Hebrom, a cidade de refúgio, e Libna, com os seus arredores, e Jatir, e Estemoa, com os seus arredores;
58 ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
58 e Hilém, com os seus arredores; Debir, com os seus arredores;
59 ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
59 e Asã, com os seus arredores; e Bete-Semes, com os seus arredores;
60 וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
60 e da tribo de Benjamim: Geba, com os seus arredores; e Alemete, com os seus arredores; e Anatote, com os seus arredores. Todas as suas cidades com todas as suas famílias foram treze cidades.
61 ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
61 E aos filhos de Coate, os quais foram deixados da família daquela tribo, foram cidades dadas da meia tribo, ou seja, da meia tribo de Manassés, por sorte; dez cidades.
62 ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
62 E aos filhos de Gérson, por todas as suas famílias, da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manassés, em Basã; treze cidades.
63 לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
63 Aos filhos de Merari foram dadas, por sorte, pelas suas famílias, receberam da tribo de Rúben, e da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom; doze cidades.
64 ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
64 E os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades com os seus arredores.
65 ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
65 E eles deram por sorte, da tribo dos filhos de Judá, e da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, as quais são chamadas pelos seus nomes.
66 וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
66 E o restante das famílias dos filhos de Coate receberam com seus territórios, cidades da tribo de Efraim.
67 ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
67 E eles lhes deram, das cidades de refúgio: Siquém, no monte Efraim, com os seus arredores; deram também Gezer, com os seus arredores;
68 ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
68 e Jocmeão, com os seus arredores; e Bete-Horom, com os seus arredores;
69 ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
69 e Aijalom, com os seus arredores, e Gate-Rimom, com os seus arredores;
70 וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
70 e da meia tribo de Manassés: Aner, com os seus arredores; e Bileão, com os seus arredores, para a família do remanescente dos filhos de Coate.
71 לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
71 Aos filhos de Gérson foram dadas, da família da meia tribo de Manassés: Golã, em Basã, com os seus arredores; e Astarote, com os seus arredores;
72 וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
72 e da tribo de Issacar: Quedes, com os seus arredores; Daberate, com os seus arredores;
73 ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
73 e Ramote, com os seus arredores, e Aném, com os seus arredores;
74 וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
74 e da tribo de Aser: Masal, com os seus arredores; e Abdom, com os seus arredores,
75 ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
75 e Hucoque, com os seus arredores, e Reobe, com os seus arredores;
76 וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
76 e da tribo de Naftali: Quedes, na Galileia, com os seus arredores; e Hamom, com os seus arredores; e Quiriate-Jearim, com os seus arredores.
77 לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
77 Aos filhos de Merari que restaram foram dadas, da tribo de Zebulom: Rimono, com os seus arredores; Tabor, com os seus arredores;
78 ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
78 e, no outro lado do Jordão, junto a Jericó, no lado leste do Jordão, foram-lhes dadas, da tribo de Rúben: Bezer, no deserto com os seus arredores; e Jaza, com os seus arredores;
79 ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
79 também Quedemote; com os seus arredores; e Mefaate, com os seus arredores; quatro cidades.
80 וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
80 e da tribo de Gade: Ramote, em Gileade, com os seus arredores; e Maanaim, com os seus arredores;
81 ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃
81 e Hesbom, com os seus arredores; e Jazer, com os seus arredores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.