1 Crônicas 6
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARA
1 בני לוי גרשון קהת ומררי׃
1 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
2 ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
2 Os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
3 ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
3 Os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã. Os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
4 Eleazar gerou a Fineias, e Fineias, a Abisua;
5 ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
5 Abisua gerou a Buqui, e Buqui, a Uzi;
6 ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
6 Uzi gerou a Zeraías, e Zeraías, a Meraiote;
7 מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
7 Meraiote gerou a Amarias, e Amarias, a Aitube;
8 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
8 Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque, a Aimaás;
9 ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
9 Aimaás gerou a Azarias, e Azarias, a Joanã;
10 ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
10 Joanã gerou a Azarias; este é o que serviu de sacerdote na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém.
11 ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
11 Azarias gerou a Amarias, e Amarias, a Aitube;
12 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
12 Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque, a Salum;
13 ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
13 Salum gerou a Hilquias, e Hilquias, a Azarias;
14 ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
14 Azarias gerou a Seraías, e Seraías, a Jeozadaque;
15 ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
15 Jeozadaque foi levado cativo, quando o Senhor levou para o exílio a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonosor.
16 בני לוי גרשם קהת ומררי׃
16 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
17 ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
17 São estes os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
18 ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
18 Os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
19 בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
19 Os filhos de Merari: Mali e Musi; são estas as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
20 לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
20 O filho de Gérson foi Libni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,
21 יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
21 de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai.
22 בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
22 O filho de Coate foi Aminadabe, de quem foi filho Coré, de quem foi filho Assir,
23 אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
23 de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
24 תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
24 de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
25 ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
25 Os filhos de Elcana: Amasai e Aimote.
26 אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
26 Quanto a Elcana, foi seu filho Zofai, de quem foi filho Naate,
27 אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
27 de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana.
28 ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
28 Os filhos de Samuel: o primogênito, Joel, e depois Abias.
29 בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
29 O filho de Merari foi Mali, de quem foi filho Libni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá,
30 שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
30 de quem foi filho Simeia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
31 ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
31 São estes os que Davi constituiu para dirigir o canto na Casa do Senhor , depois que a arca teve repouso.
32 ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
32 Ministravam diante do tabernáculo da tenda da congregação com cânticos, até que Salomão edificou a Casa do Senhor em Jerusalém; e exercitavam o seu ministério segundo a ordem prescrita.
33 ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
33 São estes os que serviam com seus filhos. Dos filhos dos coatitas: Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
35 filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
36 בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
37 filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Coré,
38 בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
38 filho de Isar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
39 Seu irmão Asafe estava à sua direita; era Asafe filho de Berequias, filho de Simeia,
40 בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
40 filho de Micael, filho de Baaseias, filho de Malquias,
41 בן אתני בן זרח בן עדיה׃
41 filho de Etni, filho de Zera, filho de Adaías,
42 בן איתן בן זמה בן שמעי׃
42 filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
43 בן יחת בן גרשם בן לוי׃
43 filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
44 Seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda, a saber: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
45 filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 בן אמצי בן בני בן שמר׃
46 filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
47 בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
47 filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
48 Seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o serviço do tabernáculo da Casa de Deus.
49 ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
49 Arão e seus filhos faziam ofertas sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, todo o serviço do lugar santíssimo e a expiação por Israel, segundo tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
50 ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
50 Foi filho de Arão Eleazar, de quem foi filho Fineias, de quem foi filho Abisua,
51 בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
51 de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
52 מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
52 de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube,
53 צדוק בנו אחימעץ בנו׃
53 de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaás.
54 ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
54 São estes os lugares que eles habitavam, segundo os seus acampamentos, dentro dos seus limites, a saber: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas, pois lhes caiu a sorte,
55 ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
55 deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os seus arredores.
56 ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
56 Porém o campo da cidade com suas aldeias deram a Calebe, filho de Jefoné.
57 ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
57 Aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom e Libna com seus arredores, Jatir e Estemoa com seus arredores,
58 ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
58 Hilém com seus arredores, Debir com seus arredores,
59 ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
59 Asã com seus arredores e Bete-Semes com seus arredores;
60 וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
60 da tribo de Benjamim, Geba com seus arredores, Alemete com seus arredores e Anatote com seus arredores; ao todo, treze cidades, segundo as suas famílias.
61 ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
61 Aos filhos de Coate, que restaram da família da tribo, caíram por sorte dez cidades da meia tribo, metade de Manassés.
62 ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
62 Aos filhos de Gérson, segundo as suas famílias, da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da tribo de Manassés, em Basã, caíram treze cidades.
63 לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
63 Aos filhos de Merari, segundo as suas famílias, da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom, caíram por sorte doze cidades.
64 ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
64 Assim, deram os filhos de Israel aos levitas estas cidades com seus arredores.
65 ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
65 Deram-lhes por sorte, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, que são mencionadas nominalmente.
66 וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
66 A algumas das famílias dos filhos de Coate foram dadas cidades dos seus territórios da parte da tribo de Efraim.
67 ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
67 Pois lhes deram as cidades de refúgio, Siquém com seus arredores, na região montanhosa de Efraim, como também Gezer com seus arredores,
68 ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
68 Jocmeão com seus arredores, Bete-Horom com seus arredores,
69 ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
69 Aijalom com seus arredores e Gate-Rimom com seus arredores;
70 וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
70 e, da meia tribo de Manassés, Aner com seus arredores e Bileã com seus arredores foram dadas às demais famílias dos filhos de Coate.
71 לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
71 Aos filhos de Gérson, da família da meia tribo de Manassés, deram, em Basã, Golã com seus arredores e Astarote com seus arredores;
72 וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
72 e da tribo de Issacar: Quedes com seus arredores, Daberate com seus arredores,
73 ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
73 Ramote com seus arredores e Aném com seus arredores;
74 וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
74 e da tribo de Aser: Masal com seus arredores, Abdom com seus arredores,
75 ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
75 Hucoque com seus arredores e Reobe com seus arredores;
76 וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
76 e da tribo de Naftali na Galileia: Quedes com seus arredores, Hamom com seus arredores e Quiriataim com seus arredores.
77 לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
77 Os demais filhos de Merari receberam, da tribo de Zebulom, Rimono com seus arredores e Tabor com seus arredores;
78 ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
78 e dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, deram-se-lhes, da tribo de Rúben, Bezer com seus arredores no deserto, Jaza com seus arredores,
79 ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
79 Quedemote com seus arredores e Mefaate com seus arredores;
80 וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
80 e da tribo de Gade em Gileade: Ramote com seus arredores, Maanaim com seus arredores,
81 ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃
81 Hesbom com seus arredores e Jazer com seus arredores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.