1 Crônicas 6

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 בני לוי גרשון קהת ומררי׃
1 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari,
2 ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
2 E os filhos de Coate: Anrão, e Izar, e Hebrom, e Uziel.
3 ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
3 E os filhos de Anrão: Arão, Moisés, e Miriã; e os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
4 E Eleazar gerou a Finéias, e Finéias gerou a Abisua,
5 ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
5 E Abisua gerou a Buqui, e Buqui gerou a Uzi,
6 ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
6 E Uzi gerou a Zeraías, e Zeraías gerou a Meraiote.
7 מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
7 E Meraiote gerou a Amarias, e Amarias gerou a Aitube.
8 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
8 E Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque gerou a Aimaás,
9 ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
9 E Aimaás gerou a Azarias, e Azarias gerou a Joanã,
10 ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
10 E Joanã gerou a Azarias; e este é o que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém.
11 ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
11 E Azarias gerou a Amarias, e Amarias gerou a Aitube,
12 ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
12 E Aitube gerou a Zadoque, e Zadoque gerou a Salum,
13 ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
13 E Salum gerou a Hilquias, e Hilquias gerou a Azarias,
14 ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
14 E Azarias gerou a Seraías, e Seraías gerou a Jeozadaque,
15 ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
15 E Jeozadaque foi levado cativo quando o Senhor levou presos a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonosor.
16 בני לוי גרשם קהת ומררי׃
16 Os filhos de Levi foram, pois, Gérson, Coate, e Merari.
17 ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
17 E estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
18 ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
18 E os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom, e Uziel.
19 בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
19 Os filhos de Merari: Mali e Musi; estas são as famílias dos levitas, segundo seus pais.
20 לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
20 De Gérson: Libni, seu filho; Jaate, seu filho; Zima, seu filho;
21 יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
21 Joá, seu filho; Ido, seu filho; Zerá, seu filho; Jeatarai, seu filho.
22 בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
22 Os filhos de Coate foram: Aminadabe, seu filho; Coré, seu filho; Assir, seu filho;
23 אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
23 Elcana, seu filho; Ebiasafe, seu filho; Assir, seu filho;
24 תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
24 Taate, seu filho; Uriel, seu filho; Uzias, seu filho; e Saul, seu filho.
25 ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
25 E os filhos de Elcana: Amasai e Aimote.
26 אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
26 Quanto a Elcana: os filhos de Elcana foram Zofai, seu filho; e seu filho Naate.
27 אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
27 Seu filho Eliabe, seu filho Jeroão, seu filho Elcana.
28 ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
28 E os filhos de Samuel: Joel, seu primogênito, e o segundo Abias.
29 בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
29 Os filhos de Merari: Mali, seu filho Libni, seu filho Simei, seu filho Uzá.
30 שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
30 Seu filho Siméia, seu filho Hagias, seu filho Asaías.
31 ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
31 Estes são, pois, os que Davi constituiu para o ofício do canto na casa do Senhor, depois que a arca teve repouso.
32 ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
32 E ministravam diante do tabernáculo da tenda da congregação com cantares, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém; e estiveram, segundo o seu costume, no seu ministério.
33 ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
33 Estes são, pois, os que ali estavam com seus filhos: dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
34 Filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
35 Filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
36 בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
36 Filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias.
37 בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
37 Filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Coré,
38 בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
38 Filho de Isar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
39 E seu irmão Asafe estava à sua direita; e era Asafe filho de Berequias, filho de Siméia,
40 בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
40 Filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias,
41 בן אתני בן זרח בן עדיה׃
41 Filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
42 בן איתן בן זמה בן שמעי׃
42 Filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
43 בן יחת בן גרשם בן לוי׃
43 Filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
44 E seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda; a saber: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
45 Filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 בן אמצי בן בני בן שמר׃
46 Filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
47 בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
47 Filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
48 E seus irmãos, os levitas, foram postos para todo o ministério do tabernáculo da casa de Deus.
49 ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
49 E Arão e seus filhos ofereceram sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, por todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação por Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.
50 ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
50 E estes foram os filhos de Arão: seu filho Eleazar, seu filho Finéias, seu filho Abisua.
51 בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
51 Seu filho Buqui, seu filho Uzi, seu filho Seraías,
52 מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
52 Seu filho Meraiote, seu filho Amarias, seu filho Aitube,
53 צדוק בנו אחימעץ בנו׃
53 Seu filho Zadoque, seu filho Aimaás.
54 ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
54 E estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos, nos seus termos, a saber: dos filhos de Arão, da família dos coatitas, porque a eles caiu a sorte.
55 ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
55 Deram-lhes, pois, a Hebrom, na terra de Judá, e os arrabaldes que a rodeiam.
56 ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
56 Porém o território da cidade e as suas aldeias deram a Calebe, filho de Jefoné.
57 ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
57 E aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom e Libna e os seus arrabaldes, e Jatir e Estemoa e os seus arrabaldes.
58 ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
58 E Hilém, e os seus arrabaldes, Debir e os seus arrabaldes,
59 ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
59 E Asã e os seus arrabaldes, e Bete-Semes e os seus arrabaldes.
60 וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
60 E da tribo de Benjamim, Geba e os seus arrabaldes, Alemete e os seus arrabaldes, e Anatote e os seus arrabaldes; todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze.
61 ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
61 Mas os filhos de Coate, que restaram da sua família, tiveram, por sorte, dez cidades da meia tribo de Manassés.
62 ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
62 E os filhos de Gérson, segundo as suas famílias, tiveram treze cidades da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali e da tribo de Manassés, em Basã.
63 לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
63 Os filhos de Merari, segundo as suas famílias, tiveram, por sorte, doze cidades da tribo de Rúben, e da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom.
64 ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
64 Assim os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades e os seus arrabaldes.
65 ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
65 E deram-lhes por sorte estas cidades, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, às quais deram os seus nomes.
66 וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
66 E quanto ao mais das famílias dos filhos de Coate, se lhes deram, da tribo de Efraim as cidades dos seus termos.
67 ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
67 Porque lhes deram as cidades de refúgio, Siquém e os seus arrabaldes, nas montanhas de Efraim, como também Gezer e os seus arrabaldes,
68 ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
68 E Jocmeão e os seus arrabaldes, Bete-Horom e os seus arrabaldes,
69 ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
69 E Aijalom e os seus arrabaldes, Gate-Rimom e os seus arrabaldes.
70 וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
70 E da meia tribo de Manassés, Aner e os seus arrabaldes, e Bileã e os seus arrabaldes; estas cidades tiveram os que ficaram da família dos filhos de Coate.
71 לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
71 Os filhos de Gérson tiveram, da família da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e os seus arrabaldes, e Astarote e os seus arrabaldes.
72 וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
72 E da tribo de Issacar, Quedes e os seus arrabaldes, e Daberate e os seus arrabaldes.
73 ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
73 E Ramote e os seus arrabaldes, e Aném e os seus arrabaldes.
74 וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
74 E da tribo de Aser, Masal e os seus arrabaldes, e Abdom e os seus arrabaldes,
75 ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
75 E Hucoque e os seus arrabaldes, e Reobe e os seus arrabaldes.
76 וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
76 E da tribo de Naftali, Quedes, em Galiléia, e os seus arrabaldes, Hamom e os seus arrabaldes e Quiriataim e os seus arrabaldes.
77 לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
77 Os que ficaram dos filhos de Merari tiveram, da tribo de Zebulom, a Rimom e os seus arrabaldes, a Tabor e os seus arrabaldes.
78 ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
78 E dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, da tribo de Rúben, a Bezer, no deserto, e os seus arrabaldes, e a Jaza e os seus arrabaldes,
79 ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
79 E a Quedemote e os seus arrabaldes, e a Mefaate e os seus arrabaldes.
80 וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
80 E da tribo de Gade, a Ramote, em Gileade, e os seus arrabaldes, e Maanaim e os seus arrabaldes,
81 ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃
81 E a Hesbom e os seus arrabaldes, e a Jazer e os seus arrabaldes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.