Salmos 33

hch (HCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yawé xekenenɨawani yutemawierima xeme xehetsie mɨkarahɨiwa,
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Yawé xekenenɨawani kanari hayuanekaku,
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Kwikari hekwame hɨxiena xekeneutakwika,
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Yawé niukieya kaniheitserieka
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 Yawé 'aixɨa mɨti'ane meta mɨtiheitserie katininaki'erieka,
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Yawé niukieyakɨ muyuawi kaniuneni,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Mɨkɨ haramaratsie haa panatihanɨwe xarita,
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Yunaitɨ kwiepa xemɨtama Yawé xekenayemakaka,
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 mɨkɨ 'utaniuku, naitɨ pɨtiune,
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Nuiwarite kwiepa memɨtama kememɨteyuriku Yawé pɨkawapitɨa memeye'atɨanikɨ,
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Peru Yawé kemɨtiyurimɨkɨ, yapɨtikɨyɨne yuheyemekɨ,
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 'Iya nuiwari keyutemawieka Kakaɨyarieya Yawé mɨhɨkɨkɨ,
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Yawé muyuawitsie paitɨ pɨtaniere,
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 mɨkɨ pɨwataxeiya yu'uwenitsie paitɨ 'akaitɨ,
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 Mɨkɨ pɨhɨkɨ yunaime 'iyari mɨwarutiwewiri,
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Ti'aitame pɨkayutawikweitsitɨwa tsepanetɨ kuyaxi yuwaɨkawame mɨwarexeiya,
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Tixaɨtɨ pɨkatihɨkɨ kawayutsixi wahetsie teyukwitɨwetɨ temɨte'ayu'iwakɨ,
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Matsi Yawé pɨwa'ɨwiya memeyemakaxe,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 kepauka memɨkwi'iwarɨmeni wahetsie kaninuaka,
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Yemekɨ 'aixɨa 'iyari Yawé hetsie tetewiyatɨ tepɨtetakwewie,
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Ta'iyari puyutemawie hetsiena mieme,
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Yawé, 'anaki'eriya mɨmariwe, tahamatɨa yaketiuyeikani,
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.