Salmos 33

hch (HCH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yawé xekenenɨawani yutemawierima xeme xehetsie mɨkarahɨiwa,
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Yawé xekenenɨawani kanari hayuanekaku,
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Kwikari hekwame hɨxiena xekeneutakwika,
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Yawé niukieya kaniheitserieka
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Yawé 'aixɨa mɨti'ane meta mɨtiheitserie katininaki'erieka,
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Yawé niukieyakɨ muyuawi kaniuneni,
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Mɨkɨ haramaratsie haa panatihanɨwe xarita,
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Yunaitɨ kwiepa xemɨtama Yawé xekenayemakaka,
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 mɨkɨ 'utaniuku, naitɨ pɨtiune,
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Nuiwarite kwiepa memɨtama kememɨteyuriku Yawé pɨkawapitɨa memeye'atɨanikɨ,
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Peru Yawé kemɨtiyurimɨkɨ, yapɨtikɨyɨne yuheyemekɨ,
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 'Iya nuiwari keyutemawieka Kakaɨyarieya Yawé mɨhɨkɨkɨ,
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Yawé muyuawitsie paitɨ pɨtaniere,
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 mɨkɨ pɨwataxeiya yu'uwenitsie paitɨ 'akaitɨ,
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Mɨkɨ pɨhɨkɨ yunaime 'iyari mɨwarutiwewiri,
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Ti'aitame pɨkayutawikweitsitɨwa tsepanetɨ kuyaxi yuwaɨkawame mɨwarexeiya,
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Tixaɨtɨ pɨkatihɨkɨ kawayutsixi wahetsie teyukwitɨwetɨ temɨte'ayu'iwakɨ,
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Matsi Yawé pɨwa'ɨwiya memeyemakaxe,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 kepauka memɨkwi'iwarɨmeni wahetsie kaninuaka,
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Yemekɨ 'aixɨa 'iyari Yawé hetsie tetewiyatɨ tepɨtetakwewie,
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Ta'iyari puyutemawie hetsiena mieme,
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Yawé, 'anaki'eriya mɨmariwe, tahamatɨa yaketiuyeikani,
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.