Salmos 33

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yawé xekenenɨawani yutemawierima xeme xehetsie mɨkarahɨiwa,
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Yawé xekenenɨawani kanari hayuanekaku,
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Kwikari hekwame hɨxiena xekeneutakwika,
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Yawé niukieya kaniheitserieka
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Yawé 'aixɨa mɨti'ane meta mɨtiheitserie katininaki'erieka,
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Yawé niukieyakɨ muyuawi kaniuneni,
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Mɨkɨ haramaratsie haa panatihanɨwe xarita,
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Yunaitɨ kwiepa xemɨtama Yawé xekenayemakaka,
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 mɨkɨ 'utaniuku, naitɨ pɨtiune,
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Nuiwarite kwiepa memɨtama kememɨteyuriku Yawé pɨkawapitɨa memeye'atɨanikɨ,
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Peru Yawé kemɨtiyurimɨkɨ, yapɨtikɨyɨne yuheyemekɨ,
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 'Iya nuiwari keyutemawieka Kakaɨyarieya Yawé mɨhɨkɨkɨ,
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Yawé muyuawitsie paitɨ pɨtaniere,
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 mɨkɨ pɨwataxeiya yu'uwenitsie paitɨ 'akaitɨ,
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Mɨkɨ pɨhɨkɨ yunaime 'iyari mɨwarutiwewiri,
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Ti'aitame pɨkayutawikweitsitɨwa tsepanetɨ kuyaxi yuwaɨkawame mɨwarexeiya,
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Tixaɨtɨ pɨkatihɨkɨ kawayutsixi wahetsie teyukwitɨwetɨ temɨte'ayu'iwakɨ,
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Matsi Yawé pɨwa'ɨwiya memeyemakaxe,
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 kepauka memɨkwi'iwarɨmeni wahetsie kaninuaka,
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Yemekɨ 'aixɨa 'iyari Yawé hetsie tetewiyatɨ tepɨtetakwewie,
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Ta'iyari puyutemawie hetsiena mieme,
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Yawé, 'anaki'eriya mɨmariwe, tahamatɨa yaketiuyeikani,
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.