Salmos 33
hch (HCH) vs BKJ
1 Yawé xekenenɨawani yutemawierima xeme xehetsie mɨkarahɨiwa,
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Yawé xekenenɨawani kanari hayuanekaku,
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Kwikari hekwame hɨxiena xekeneutakwika,
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Yawé niukieya kaniheitserieka
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Yawé 'aixɨa mɨti'ane meta mɨtiheitserie katininaki'erieka,
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Yawé niukieyakɨ muyuawi kaniuneni,
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Mɨkɨ haramaratsie haa panatihanɨwe xarita,
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Yunaitɨ kwiepa xemɨtama Yawé xekenayemakaka,
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 mɨkɨ 'utaniuku, naitɨ pɨtiune,
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Nuiwarite kwiepa memɨtama kememɨteyuriku Yawé pɨkawapitɨa memeye'atɨanikɨ,
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Peru Yawé kemɨtiyurimɨkɨ, yapɨtikɨyɨne yuheyemekɨ,
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 'Iya nuiwari keyutemawieka Kakaɨyarieya Yawé mɨhɨkɨkɨ,
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Yawé muyuawitsie paitɨ pɨtaniere,
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 mɨkɨ pɨwataxeiya yu'uwenitsie paitɨ 'akaitɨ,
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Mɨkɨ pɨhɨkɨ yunaime 'iyari mɨwarutiwewiri,
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Ti'aitame pɨkayutawikweitsitɨwa tsepanetɨ kuyaxi yuwaɨkawame mɨwarexeiya,
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Tixaɨtɨ pɨkatihɨkɨ kawayutsixi wahetsie teyukwitɨwetɨ temɨte'ayu'iwakɨ,
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Matsi Yawé pɨwa'ɨwiya memeyemakaxe,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 kepauka memɨkwi'iwarɨmeni wahetsie kaninuaka,
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Yemekɨ 'aixɨa 'iyari Yawé hetsie tetewiyatɨ tepɨtetakwewie,
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Ta'iyari puyutemawie hetsiena mieme,
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Yawé, 'anaki'eriya mɨmariwe, tahamatɨa yaketiuyeikani,
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.