Salmos 103
hch (HCH) vs NTLH
1 Ne'iyarikɨ Yawé nepɨnɨawani,
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Ne'iyarikɨ Yawé nepɨnɨawani,
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 Mɨkɨ pɨmereuyehɨwirie naime 'axakepemɨtiuyuri
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 mɨkɨ pitawikweitsitɨwa 'atukari mɨkite watsata
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 mɨkɨ waɨkawa pɨmetsiparewie pe'uyeikakaku tita pemɨreuyehɨwa
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Yawé kemɨtiheitserie yapɨtiyuriene
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Muitsexi yuhuye kaniuxeitsitɨani,
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Yawé 'aixɨa katiniuka'iyarini meta katiniyukanenimayaka,
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Yapɨkatarate'a tukarikɨ
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Ke'axatemɨte'uyuri mɨpaɨ yeme pɨkatatsiyuriene
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Kanimariweni naki'eriyaya kemɨ'ane memeyemakaxe wahetsiemieme,
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 Tita ke'axatemɨte'uyuri mɨkɨ 'ateewa katinewiwieni,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Yawé waɨkawa pɨwanenimaya kemɨ'ane memeyemakaxe wahetsiemieme,
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 Ketemɨte'u'iyari mɨkɨ katanimaika,
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Tewi tupiriya hepaɨ kani'aneni,
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 kepauka mɨ'ekawarieni,
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Peru Yawé naki'eriyaya hawaikɨ pɨkaheu'axe,
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 kemɨ'ane tɨratuya memaye'atɨa wahetsie
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Yawé muyuawitsie yu'uweni kaniukakeni,
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Yawé xekenenɨawani, xeme niukieya tuayametemama,
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Yunaitɨ kuyaximama, Yawé xekenenɨawani,
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Yawé xekenenɨawani, yunaitɨ keyupaɨmeme mɨxe'utawewi
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.