Provérbios 3

hch (HCH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Temaikɨ, pepɨkaratɨtɨmaiyani kenemɨmati'ɨxatsitɨa,
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 Karikɨ xɨka mɨpaɨ pe'aneni mɨixa wiyari pekanitihuimɨkɨ
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 Hatsuaku pepɨkaratɨtɨmaiyani peti'akanaki'erietɨ meta yuri petikuxatatɨ:
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Mɨpaɨ xɨka petikamieni Kakaɨyari 'aixɨa pɨmatixeiyani,
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 Yawé hetsie ketinewiyani naime 'a'iyarikɨ,
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 Kakaɨyari kena'eriwani naimekɨ kepemɨtiyurienekɨ,
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Kwinimieme perakumaikame pepɨkayuxatani:
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 Mɨpaɨ xɨka petikamieni 'aixɨa pepɨreu'erieka 'awaiyaritsie,
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 Yawé kenayexeiyani tita pemɨrexeiyakɨ,
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 Mɨpaɨ xɨka petiyurieneni 'akaretatsie tɨriku takariyari panakaxɨrɨweni,
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 Temaikɨ, xɨka Yawé matsi'anayewayani meti'ɨkitɨatɨ pepɨka'i'uxiwe'erieka,
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 Yawé matsi pɨwaranayewaya tiwa'ɨkitɨatɨ kemɨ'ane mɨwanaki'erie,
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 'Aixɨa kani'itɨarieka kemɨ'ane mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme mukaxei,
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 Kepauka pemɨtimaiwe, matsi waɨkawa pekanipitɨarieka
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 Kepauka pemɨtimaiwe, matsi waɨkawa pekanipitɨarieka
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 Kepauka pemɨtimaiwe, pepɨxatɨarieni mɨixa wiyari pemexeiyanikɨ,
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 Kepauka pemɨtimaiwe witsi'anemetsie pepumieni,
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Mɨkɨ kɨye tukari tiyupitɨwame kanihɨkɨtɨni kemɨ'ane memitapa wahetsie,
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 Yawé kwie kaniutawewieni kemɨtiuyematekɨ,
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 Mɨkɨ yareitimaixɨaku haramara kaniupatsirixɨani meta haa kanetinetɨaxɨani,
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Temaikɨ, kene'a'ɨwiyani 'aixɨa ti'aneme pemɨranayexeikɨ,
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 Xɨka mɨpaɨ petikamieni mɨixa wiyari 'apepuyeikani,
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 Hikɨ 'aixɨa 'iyari pepumieni,
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 Kepauka pemɨkahunitsie, tixaɨtɨkɨ pepɨkareumaka,
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 Pepɨkaheumaka xɨka yapauka 'axamɨti'ane tiukuyani,
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 Yawé yuheyemekɨ 'ahamatɨa kaniuyeikamɨkɨ,
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 Pepɨkahe'imaiyani kemɨ'ane parewiya mɨmatsitawawirieni,
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 'Ahepaɨ tewi hatsuaku 'ipaɨ pepɨkarahɨaweni:
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 Tita 'axamɨti'ane 'ahepaɨ tewi pepɨkawiwirieka,
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 'Imieri pepɨkakuwauneni xeime hetsie,
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 Memayu'eririya ketita memɨtehexeiya pepɨkatihiwe'erieka,
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 Yawé kaniwaxani'erieka 'axamemɨte'u'iyari,
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 Yawé 'uximatɨarika kanipitɨaka, kemɨ'ane 'axamɨtiyuriene kie,
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 Yawé kaniwananaimaka kemɨ'ane memɨte'uyukatawe'erie,
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Kemɨ'ane memɨtemaiwawe 'aixɨa mepɨtehamamatiwani,
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.