Provérbios 3

hch (HCH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Temaikɨ, pepɨkaratɨtɨmaiyani kenemɨmati'ɨxatsitɨa,
1 Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 Karikɨ xɨka mɨpaɨ pe'aneni mɨixa wiyari pekanitihuimɨkɨ
2 porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Hatsuaku pepɨkaratɨtɨmaiyani peti'akanaki'erietɨ meta yuri petikuxatatɨ:
3 Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Mɨpaɨ xɨka petikamieni Kakaɨyari 'aixɨa pɨmatixeiyani,
4 assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.
5 Yawé hetsie ketinewiyani naime 'a'iyarikɨ,
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Kakaɨyari kena'eriwani naimekɨ kepemɨtiyurienekɨ,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Kwinimieme perakumaikame pepɨkayuxatani:
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Mɨpaɨ xɨka petikamieni 'aixɨa pepɨreu'erieka 'awaiyaritsie,
8 Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
9 Yawé kenayexeiyani tita pemɨrexeiyakɨ,
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
10 Mɨpaɨ xɨka petiyurieneni 'akaretatsie tɨriku takariyari panakaxɨrɨweni,
10 assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Temaikɨ, xɨka Yawé matsi'anayewayani meti'ɨkitɨatɨ pepɨka'i'uxiwe'erieka,
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
12 Yawé matsi pɨwaranayewaya tiwa'ɨkitɨatɨ kemɨ'ane mɨwanaki'erie,
12 porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 'Aixɨa kani'itɨarieka kemɨ'ane mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme mukaxei,
13 Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
14 Kepauka pemɨtimaiwe, matsi waɨkawa pekanipitɨarieka
14 pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
15 Kepauka pemɨtimaiwe, matsi waɨkawa pekanipitɨarieka
15 Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
16 Kepauka pemɨtimaiwe, pepɨxatɨarieni mɨixa wiyari pemexeiyanikɨ,
16 Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
17 Kepauka pemɨtimaiwe witsi'anemetsie pepumieni,
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
18 Mɨkɨ kɨye tukari tiyupitɨwame kanihɨkɨtɨni kemɨ'ane memitapa wahetsie,
18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
19 Yawé kwie kaniutawewieni kemɨtiuyematekɨ,
19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
20 Mɨkɨ yareitimaixɨaku haramara kaniupatsirixɨani meta haa kanetinetɨaxɨani,
20 Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Temaikɨ, kene'a'ɨwiyani 'aixɨa ti'aneme pemɨranayexeikɨ,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Xɨka mɨpaɨ petikamieni mɨixa wiyari 'apepuyeikani,
22 assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
23 Hikɨ 'aixɨa 'iyari pepumieni,
23 Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Kepauka pemɨkahunitsie, tixaɨtɨkɨ pepɨkareumaka,
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
25 Pepɨkaheumaka xɨka yapauka 'axamɨti'ane tiukuyani,
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 Yawé yuheyemekɨ 'ahamatɨa kaniuyeikamɨkɨ,
26 Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
27 Pepɨkahe'imaiyani kemɨ'ane parewiya mɨmatsitawawirieni,
27 Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
28 'Ahepaɨ tewi hatsuaku 'ipaɨ pepɨkarahɨaweni:
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
29 Tita 'axamɨti'ane 'ahepaɨ tewi pepɨkawiwirieka,
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
30 'Imieri pepɨkakuwauneni xeime hetsie,
30 Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
31 Memayu'eririya ketita memɨtehexeiya pepɨkatihiwe'erieka,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 Yawé kaniwaxani'erieka 'axamemɨte'u'iyari,
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
33 Yawé 'uximatɨarika kanipitɨaka, kemɨ'ane 'axamɨtiyuriene kie,
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Yawé kaniwananaimaka kemɨ'ane memɨte'uyukatawe'erie,
34 Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Kemɨ'ane memɨtemaiwawe 'aixɨa mepɨtehamamatiwani,
35 Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.