Provérbios 3

hch (HCH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Temaikɨ, pepɨkaratɨtɨmaiyani kenemɨmati'ɨxatsitɨa,
1 Meu filho, não se esqueça dos meus ensinos, e que o seu coração guarde os meus mandamentos,
2 Karikɨ xɨka mɨpaɨ pe'aneni mɨixa wiyari pekanitihuimɨkɨ
2 porque eles aumentarão os seus dias e lhe acrescentarão anos de vida e paz.
3 Hatsuaku pepɨkaratɨtɨmaiyani peti'akanaki'erietɨ meta yuri petikuxatatɨ:
3 Não deixe que a bondade e a fidelidade abandonem você. Amarre-as ao pescoço; escreva-as na tábua do seu coração
4 Mɨpaɨ xɨka petikamieni Kakaɨyari 'aixɨa pɨmatixeiyani,
4 e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
5 Yawé hetsie ketinewiyani naime 'a'iyarikɨ,
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie no seu próprio entendimento.
6 Kakaɨyari kena'eriwani naimekɨ kepemɨtiyurienekɨ,
6 Reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Kwinimieme perakumaikame pepɨkayuxatani:
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o
8 Mɨpaɨ xɨka petikamieni 'aixɨa pepɨreu'erieka 'awaiyaritsie,
8 Isto será como um remédio para o seu corpo e refrigério para os seus ossos.
9 Yawé kenayexeiyani tita pemɨrexeiyakɨ,
9 Honre o Senhor com os seus bens e com as primícias de toda a sua renda;
10 Mɨpaɨ xɨka petiyurieneni 'akaretatsie tɨriku takariyari panakaxɨrɨweni,
10 e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
11 Temaikɨ, xɨka Yawé matsi'anayewayani meti'ɨkitɨatɨ pepɨka'i'uxiwe'erieka,
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do nem se aborreça com a sua repreensão.
12 Yawé matsi pɨwaranayewaya tiwa'ɨkitɨatɨ kemɨ'ane mɨwanaki'erie,
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como um pai repreende o filho a quem quer bem.
13 'Aixɨa kani'itɨarieka kemɨ'ane mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme mukaxei,
13 Feliz é quem acha a sabedoria; feliz é aquele que alcança o entendimento.
14 Kepauka pemɨtimaiwe, matsi waɨkawa pekanipitɨarieka
14 Porque o lucro que a sabedoria dá é melhor do que o lucro da prata, e a sua renda é melhor do que o ouro mais fino.
15 Kepauka pemɨtimaiwe, matsi waɨkawa pekanipitɨarieka
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias, e tudo o que você possa desejar não se compara com ela.
16 Kepauka pemɨtimaiwe, pepɨxatɨarieni mɨixa wiyari pemexeiyanikɨ,
16 Em sua mão direita ela oferece vida longa, e na sua mão esquerda ela tem riquezas e honra.
17 Kepauka pemɨtimaiwe witsi'anemetsie pepumieni,
17 Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Mɨkɨ kɨye tukari tiyupitɨwame kanihɨkɨtɨni kemɨ'ane memitapa wahetsie,
18 Ela é árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Yawé kwie kaniutawewieni kemɨtiuyematekɨ,
19 O Senhor com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus.
20 Mɨkɨ yareitimaixɨaku haramara kaniupatsirixɨani meta haa kanetinetɨaxɨani,
20 Pelo seu conhecimento os abismos se romperam, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Temaikɨ, kene'a'ɨwiyani 'aixɨa ti'aneme pemɨranayexeikɨ,
21 Meu filho, que estas coisas não se afastem dos seus olhos; guarde a verdadeira sabedoria e o discernimento;
22 Xɨka mɨpaɨ petikamieni mɨixa wiyari 'apepuyeikani,
22 porque serão vida para a sua alma e enfeite para o seu pescoço.
23 Hikɨ 'aixɨa 'iyari pepumieni,
23 Então você andará seguro no seu caminho, e o seu pé não tropeçará.
24 Kepauka pemɨkahunitsie, tixaɨtɨkɨ pepɨkareumaka,
24 Quando se deitar, você não terá medo; sim, você se deitará e o seu sono será tranquilo.
25 Pepɨkaheumaka xɨka yapauka 'axamɨti'ane tiukuyani,
25 Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
26 Yawé yuheyemekɨ 'ahamatɨa kaniuyeikamɨkɨ,
26 Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
27 Pepɨkahe'imaiyani kemɨ'ane parewiya mɨmatsitawawirieni,
27 Não deixe de fazer o bem aos que dele precisam, estando em sua mão o poder de fazê-lo.
28 'Ahepaɨ tewi hatsuaku 'ipaɨ pepɨkarahɨaweni:
28 Não diga ao seu próximo: “Vá e volte mais tarde; amanhã eu terei algo para dar”, se você tem isso em suas mãos agora.
29 Tita 'axamɨti'ane 'ahepaɨ tewi pepɨkawiwirieka,
29 Não planeje nenhum mal contra o seu próximo, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
30 'Imieri pepɨkakuwauneni xeime hetsie,
30 Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você.
31 Memayu'eririya ketita memɨtehexeiya pepɨkatihiwe'erieka,
31 Não tenha inveja do homem violento, nem siga nenhum de seus caminhos;
32 Yawé kaniwaxani'erieka 'axamemɨte'u'iyari,
32 porque o Senhor detesta o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Yawé 'uximatɨarika kanipitɨaka, kemɨ'ane 'axamɨtiyuriene kie,
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Yawé kaniwananaimaka kemɨ'ane memɨte'uyukatawe'erie,
34 Certamente ele zomba dos zombadores, mas dá graça aos humildes.
35 Kemɨ'ane memɨtemaiwawe 'aixɨa mepɨtehamamatiwani,
35 Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.