Provérbios 22
hch (HCH) vs ARA
1 Matsi 'aixɨa pɨ'ane pemumatiwanikɨ 'aixɨa petiuka'iyaritɨ,
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 Mɨxiku meta tixaɨtɨ mɨkarexeiya mɨkɨ yaxeikɨa mepɨ'anene,
2 O rico e o pobre se encontram; a um e a outro faz o
3 Kemɨ'ane mɨtimaiwe 'axamɨti'ane katinixeiyani mɨkɨ 'ateewa puyeyeika,
3 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 Tixaɨtɨ pekare'ayeitɨatɨ Yawé pe'ayemakatɨ mɨpaɨ pekatinipitɨariemɨkɨ,
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 'Axateyuruwamete wahuyeta xuya puxuawe meta winiyari,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 'Aniwe 'etsimuyumate kenekuxaxatɨwani huye 'aixɨa mɨ'ane,
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e, ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 Tixaɨtɨ mɨkarexeiya xiku katini'uximayatsiriwametɨni,
7 O rico domina sobre o pobre, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Kemɨ'ane 'axa'anekamekɨ muka'etsa mɨkɨ 'axati'aneme katinika'itsanamɨkɨ,
8 O que semeia a injustiça segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Kemɨ'ane mɨtiyukanenimaya mɨkɨta Kakaɨyari 'aixɨa kaniyuriekamɨkɨ,
9 O generoso será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Keneuku'eiri kemɨ'ane mɨtiyukatawe'erie 'ana 'imieri pukumawere,
10 Lança fora o escarnecedor, e com ele se irá a contenda; cessarão as demandas e a ignomínia.
11 Kemɨ'ane yu'iyaritsie mɨti'itiya mɨtinaki'erie mɨkɨ kanipitɨarieka 'aixɨa mɨti'anekɨ mɨtaniunikɨ,
11 O que ama a pureza do coração e é grácil no falar terá por amigo o rei.
12 Yawé mɨtimaiwe pɨ'ɨwiya kemɨ'ane waɨkawa mɨtimate,
12 Os olhos do Senhor conservam aquele que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Muyu'ɨraxie mɨpaɨ kaniutaineni: «Maye takwa peyeika,
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 'Uka hipatɨ memikumaɨwa tenieya mɨkɨ putsu 'emeukatewa hepaɨ kani'aneni,
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 'Axamɨtiuyurienikɨ yutemawietɨ temaikɨ hetsie kaniyekani,
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Xɨka tixaɨtɨ mɨkarexeiya petiunawatsirieni xiku pehayeimɨtɨ,
16 O que oprime ao pobre para enriquecer a si ou o que dá ao rico certamente empobrecerá.
17 Memɨtemaiwawe waniuki kene'enieka yemekɨ kememutiyuane,
17 Inclina o ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o coração ao meu conhecimento.
18 Matsi 'aixɨa kani'aneni pemeixeiyani 'ataɨta paitɨ ne'ɨkitsika,
18 Porque é coisa agradável os guardares no teu coração e os aplicares todos aos teus lábios.
19 Yawé hetsie yuri ketine'eririeka,
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , quero dar-te hoje a instrução, a ti mesmo.
20 Ne nematsi'uti'utɨiri xeitewiyari heimana tamamata xatsikayari,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de conselhos e conhecimentos,
21 'Ikɨ niuki yuri maitɨka kametinita'ɨkiatɨamɨkɨ pe'ihiwe'eriekaku,
21 para mostrar-te a certeza das palavras da verdade, a fim de que possas responder claramente aos que te enviarem?
22 Tixaɨtɨ mɨkarexeiya pepɨkananaimaka, mɨkɨ tixaɨtɨ mɨkarexeiyakɨ,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem oprimas em juízo ao aflito,
23 Yawé tixaɨtɨ mɨkarexeiya hetsie kanitanuamɨkɨ,
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida aos que os despojam.
24 Teɨteri memɨteyukananaima pepɨkawahamikutaneni,
24 Não te associes com o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 nɨka ke'axamemɨteyurikɨ pewaruta'ɨke,
25 para que não aprendas as suas veredas e, assim, enlaces a tua alma.
26 Mɨrapine hetsiemieme pepɨkare'akatuayani,
26 Não estejas entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 'ekɨ xɨka peka'iyemanani ketitakɨ pemɨrekapitɨani,
27 pois, se não tens com que pagar, por que arriscas perder a cama de debaixo de ti?
28 Pepɨka'ikupatani kwie 'inɨariyari meripaitɨ mieme,
28 Não removas os marcos antigos que puseram teus pais.
29 ¿Tewi xeime yemekɨ 'aixɨa mɨtiu'uximayata petixexeiya?
29 Vês a um homem perito na sua obra? Perante reis será posto; não entre a plebe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.