Provérbios 16
hch (HCH) vs NTLH
1 Tewi yaputaine kemɨtiyurimɨkɨ,
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Tewi yapɨtiku'eriwa yuhetsiemieme kemɨtiyurieni kename 'aixɨa ti'ane naitɨ,
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Naime kepemɨtiyurienekɨ Yawé ketineuhɨritɨa,
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Yawé naime kemɨtiyuriene yatimaitɨ pɨtiyuriene,
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Yawé memuyuti'ɨre kaniwa'uxiwe'erieka,
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 Xeyunaki'erietɨ meta yuri xehaitɨkaitɨ xekateneuyuyehɨwiriekakuni,
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Yawé kepauka tewi 'aixɨa mɨtixeiya hetsienamieme kaniyutemawieka,
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Matsi 'aixɨa pɨ'ane 'etsiwa mɨrexeiyani heitseriemekɨ yatikamietɨ,
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 Tewi yapɨtiku'eriwa kemɨtiyurienikɨ yuhetsiemieme,
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Ti'aitame Kakaɨyaritsie timieme pɨtikuxata,
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Ti'inɨnɨatamete 'aixɨa mɨ'anene Yawé hetsɨa pumieme,
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 Ti'aitame 'axamemɨteyurie kaniwa'uxiwe'erieka,
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Ti'aitame kaniyutemawieka mɨkɨ yamemɨtekahu wa'enietɨ,
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 Ti'aitame haxɨaya katiniyumemiwani,
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 Ti'aitame xɨka 'aixɨa 'anemekɨ ratahɨawe putukari,
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 Matsi mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme katinaye'aka keyuri huru,
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 Kemɨ'ane heitseriemekɨ yamɨtikamie huyetana 'axamɨti'ane pɨtiumawe,
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Kemɨ'ane mɨtiyukatawe'erie tiyu'uname hetsiena pɨye'ani,
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 'Aixɨa pɨ'ane xɨka haweri memɨ'anene wahamatɨa tixaɨtɨ katihɨkɨtɨni,
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 Kemɨ'ane niuki meti'enietɨyeika, 'aixɨa ti'aneme pɨtiukaxexeiya,
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 Kemɨ'ane mɨtimaiwe mɨtiuyemate katinitewaka,
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Haa muhane hepaɨ mekani'aneneni kemɨ'ane kememɨteyuriekɨ 'aixɨa memɨtehakumate,
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 Kemɨ'ane 'aixɨa mɨtiyukɨhɨawe kaniyɨweni yuneni mupirenutɨani,
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Mutiyukanaki'erie niukieya xiete hepaɨ kana'aneni,
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 Teɨteri kememɨteyurie 'aixɨa ti'aneme mepɨte'erie,
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 Kemɨ'ane yehaakamɨnetɨ 'amuyeika haaka waɨriyarika pipitɨa mɨti'uximayakakɨ,
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 Mɨka'uka'iyari pɨhɨne 'axamɨti'anekɨ huxunu hepaɨ,
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 Kemɨ'ane 'axamɨtiuka'iyari 'imieri pawiwiwe,
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 Mayu'eriya yuhepaɨ tewi kanikwamanani,
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Kemɨ'ane yuhɨxikɨ 'inɨari metsiwewirie mɨkɨ 'axametsiyurimɨtɨ pɨyɨane,
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Mutuxaiya kuruna kanihɨkɨtɨni 'aixɨa kemɨtixeiyariekakɨ,
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 Matsi 'aixɨa pɨ'ane petiukanewietɨ keyuri pera'a'iwamɨtɨ,
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 Teɨteri kememɨteyurienikɨ yamepɨtekuwaɨtɨwe,
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.