Provérbios 16

hch (HCH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tewi yaputaine kemɨtiyurimɨkɨ,
1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
2 Tewi yapɨtiku'eriwa yuhetsiemieme kemɨtiyurieni kename 'aixɨa ti'ane naitɨ,
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Naime kepemɨtiyurienekɨ Yawé ketineuhɨritɨa,
3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
4 Yawé naime kemɨtiyuriene yatimaitɨ pɨtiyuriene,
4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
5 Yawé memuyuti'ɨre kaniwa'uxiwe'erieka,
5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
6 Xeyunaki'erietɨ meta yuri xehaitɨkaitɨ xekateneuyuyehɨwiriekakuni,
6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
7 Yawé kepauka tewi 'aixɨa mɨtixeiya hetsienamieme kaniyutemawieka,
7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.
8 Matsi 'aixɨa pɨ'ane 'etsiwa mɨrexeiyani heitseriemekɨ yatikamietɨ,
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.
9 Tewi yapɨtiku'eriwa kemɨtiyurienikɨ yuhetsiemieme,
9 O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Ti'aitame Kakaɨyaritsie timieme pɨtikuxata,
10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
11 Ti'inɨnɨatamete 'aixɨa mɨ'anene Yawé hetsɨa pumieme,
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Ti'aitame 'axamemɨteyurie kaniwa'uxiwe'erieka,
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
13 Ti'aitame kaniyutemawieka mɨkɨ yamemɨtekahu wa'enietɨ,
13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
14 Ti'aitame haxɨaya katiniyumemiwani,
14 O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.
15 Ti'aitame xɨka 'aixɨa 'anemekɨ ratahɨawe putukari,
15 Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.
16 Matsi mɨtimaiwenikɨ mɨ'ayumieme katinaye'aka keyuri huru,
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!
17 Kemɨ'ane heitseriemekɨ yamɨtikamie huyetana 'axamɨti'ane pɨtiumawe,
17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Kemɨ'ane mɨtiyukatawe'erie tiyu'uname hetsiena pɨye'ani,
18 A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
19 'Aixɨa pɨ'ane xɨka haweri memɨ'anene wahamatɨa tixaɨtɨ katihɨkɨtɨni,
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Kemɨ'ane niuki meti'enietɨyeika, 'aixɨa ti'aneme pɨtiukaxexeiya,
20 O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 Kemɨ'ane mɨtimaiwe mɨtiuyemate katinitewaka,
21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
22 Haa muhane hepaɨ mekani'aneneni kemɨ'ane kememɨteyuriekɨ 'aixɨa memɨtehakumate,
22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
23 Kemɨ'ane 'aixɨa mɨtiyukɨhɨawe kaniyɨweni yuneni mupirenutɨani,
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.
24 Mutiyukanaki'erie niukieya xiete hepaɨ kana'aneni,
24 Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
25 Teɨteri kememɨteyurie 'aixɨa ti'aneme mepɨte'erie,
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
26 Kemɨ'ane yehaakamɨnetɨ 'amuyeika haaka waɨriyarika pipitɨa mɨti'uximayakakɨ,
26 O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.
27 Mɨka'uka'iyari pɨhɨne 'axamɨti'anekɨ huxunu hepaɨ,
27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
28 Kemɨ'ane 'axamɨtiuka'iyari 'imieri pawiwiwe,
28 O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
29 Mayu'eriya yuhepaɨ tewi kanikwamanani,
29 O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Kemɨ'ane yuhɨxikɨ 'inɨari metsiwewirie mɨkɨ 'axametsiyurimɨtɨ pɨyɨane,
30 Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.
31 Mutuxaiya kuruna kanihɨkɨtɨni 'aixɨa kemɨtixeiyariekakɨ,
31 Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
32 Matsi 'aixɨa pɨ'ane petiukanewietɨ keyuri pera'a'iwamɨtɨ,
32 Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 Teɨteri kememɨteyurienikɨ yamepɨtekuwaɨtɨwe,
33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.