Provérbios 15
hch (HCH) vs VC
1 Niuki heitserie 'aixɨa manɨyɨne haxɨa pukuxeriya,
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 Memɨtemaiwawe metekuxatakaku hipatɨ waɨkawa mepɨtehetimamateke,
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 Yawé naitsarie puyeika tanieretɨ,
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 Niuki mɨtiyɨnɨtɨwa mɨkɨ ra'iyaritsie tukari tiyupitɨwame kanihɨkɨtɨni,
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 'Axamɨtiyuriene yutemawietɨ panati'ewa paapaya 'i'ɨxatsitɨakaku,
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 Heitseriemekɨ yamɨtikamie kiena 'ikwai panayuhayewa,
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 Memɨtemaiwawe metekuxatakaku hipatɨta metemaitɨ mepakɨka,
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 Yawé 'axateyuruwamete wamawari kani'uxiwe'erieka,
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 Yawé 'axateyuruwamete wahuye kani'uxiwe'erieka,
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 Kemɨ'ane huye 'aixɨa mɨ'ane muku'eirieni waɨkawa katinita'ɨkitɨariemɨkɨ 'anayeweiwatɨ,
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 Yawé naime katinimaika teukiyapa meta meukatewatsie timieme,
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 Kemɨ'ane mɨtiyukatawe'erie pɨka'inake mɨta'ɨxatsitɨarienikɨ,
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 'Iyari xɨka yutemawieka pɨmatsiɨkɨ tahɨxie paitɨ,
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 Memɨtemaiwawe mepɨyuwaɨriya matsi waɨkawa memɨte'uyemaikakɨ,
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 Naitɨ tukari 'axapɨ'anene munutuixie hetsiemieme,
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 Matsi 'aixɨa pɨ'ane 'etsiwa mɨrexeiyani Yawé 'ayemakatɨ,
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 'Aixɨa pɨ'ane mɨtitsitsiɨrawi xɨka tetekwaka teyunaki'erietɨ,
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 Kemɨ'ane mayu'eriya yapauka payumiewe,
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 Mɨyɨ'ɨraxie huyetana waɨkawa xuya kanixuaweni,
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 Temaikɨ mɨtimaiwe yupaapa pɨtemawieritɨa,
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 Mɨkatimaiwe puyutemawie yakɨ xeikɨa tiyurienetɨ,
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 Kepauka 'ɨxatsi meuyewetse ketemɨteku'eriwa yapɨkatikɨyɨne,
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 Witsipɨ'ane xɨka 'aixɨa 'anemekɨ waku'eiyani,
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 Mɨtimaiwe tukari huyeyari taheima meutiyune 'utɨa pumie,
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 Yawé memɨyuti'ɨre wakii kaniti'unani,
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 Yawé kaniwa'uxieka 'axateyuruwamete yakɨ xeikɨa kememɨteku'eriwa,
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 Kemɨ'ane waɨkawa mɨrexeiyanikɨ mɨtihiwe'erie 'aixɨa pɨka'ane tɨɨriyamama wahetsiemieme,
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 Heitseriemekɨ yamɨtikamie yapɨtimate yu'iyaritsie kemɨtayɨni,
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 Yawé 'axateyuruwamete kawa'enietɨ 'ateewa puyeika,
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 Kepauka xewitɨ 'aixɨa 'iyari mɨratahɨawe 'ana 'iyari puyutemawieka,
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 Matsi kemɨ'ane 'ɨxatsi mɨ'enie yapɨretimaixime yutukari hetsiemieme,
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 Kemɨ'ane 'ɨxatsi mɨkanaki'erie yɨkɨmana puyunanaimani,
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 Kemɨ'ane Yawé mayemakaxe heitseriemekɨ yapɨtikamie meta pɨtimaiweni,
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.