Provérbios 15
hch (HCH) vs BKJ
1 Niuki heitserie 'aixɨa manɨyɨne haxɨa pukuxeriya,
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Memɨtemaiwawe metekuxatakaku hipatɨ waɨkawa mepɨtehetimamateke,
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Yawé naitsarie puyeika tanieretɨ,
3 Os olhos do SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Niuki mɨtiyɨnɨtɨwa mɨkɨ ra'iyaritsie tukari tiyupitɨwame kanihɨkɨtɨni,
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 'Axamɨtiyuriene yutemawietɨ panati'ewa paapaya 'i'ɨxatsitɨakaku,
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 Heitseriemekɨ yamɨtikamie kiena 'ikwai panayuhayewa,
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Memɨtemaiwawe metekuxatakaku hipatɨta metemaitɨ mepakɨka,
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Yawé 'axateyuruwamete wamawari kani'uxiwe'erieka,
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Yawé 'axateyuruwamete wahuye kani'uxiwe'erieka,
9 O caminho dos perversos é abominação ao SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 Kemɨ'ane huye 'aixɨa mɨ'ane muku'eirieni waɨkawa katinita'ɨkitɨariemɨkɨ 'anayeweiwatɨ,
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Yawé naime katinimaika teukiyapa meta meukatewatsie timieme,
11 O inferno e a destruição estão perante o SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Kemɨ'ane mɨtiyukatawe'erie pɨka'inake mɨta'ɨxatsitɨarienikɨ,
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 'Iyari xɨka yutemawieka pɨmatsiɨkɨ tahɨxie paitɨ,
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Memɨtemaiwawe mepɨyuwaɨriya matsi waɨkawa memɨte'uyemaikakɨ,
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Naitɨ tukari 'axapɨ'anene munutuixie hetsiemieme,
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 Matsi 'aixɨa pɨ'ane 'etsiwa mɨrexeiyani Yawé 'ayemakatɨ,
16 Melhor é o pouco com o temor do SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 'Aixɨa pɨ'ane mɨtitsitsiɨrawi xɨka tetekwaka teyunaki'erietɨ,
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Kemɨ'ane mayu'eriya yapauka payumiewe,
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Mɨyɨ'ɨraxie huyetana waɨkawa xuya kanixuaweni,
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Temaikɨ mɨtimaiwe yupaapa pɨtemawieritɨa,
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Mɨkatimaiwe puyutemawie yakɨ xeikɨa tiyurienetɨ,
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Kepauka 'ɨxatsi meuyewetse ketemɨteku'eriwa yapɨkatikɨyɨne,
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Witsipɨ'ane xɨka 'aixɨa 'anemekɨ waku'eiyani,
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Mɨtimaiwe tukari huyeyari taheima meutiyune 'utɨa pumie,
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Yawé memɨyuti'ɨre wakii kaniti'unani,
25 O SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Yawé kaniwa'uxieka 'axateyuruwamete yakɨ xeikɨa kememɨteku'eriwa,
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Kemɨ'ane waɨkawa mɨrexeiyanikɨ mɨtihiwe'erie 'aixɨa pɨka'ane tɨɨriyamama wahetsiemieme,
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Heitseriemekɨ yamɨtikamie yapɨtimate yu'iyaritsie kemɨtayɨni,
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Yawé 'axateyuruwamete kawa'enietɨ 'ateewa puyeika,
29 O SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 Kepauka xewitɨ 'aixɨa 'iyari mɨratahɨawe 'ana 'iyari puyutemawieka,
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Matsi kemɨ'ane 'ɨxatsi mɨ'enie yapɨretimaixime yutukari hetsiemieme,
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Kemɨ'ane 'ɨxatsi mɨkanaki'erie yɨkɨmana puyunanaimani,
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Kemɨ'ane Yawé mayemakaxe heitseriemekɨ yapɨtikamie meta pɨtimaiweni,
33 O temor do SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.