Jó 6
hch (HCH) vs NVI
1 Hikɨ Kuwi mɨpaɨ katinita'eiya:
1 Então Jó respondeu:
2 «Matsi 'aixɨa pɨyunikeyu kenemɨtiukakukuine xɨka
2 "Se tão-somente pudessem pesar a minha aflição e pôr na balança a minha desgraça!
3 Xɨari haramara xiekari mɨtika kemɨkarahete reuyeta pɨreuhaniwe.
3 Veriam que o seu peso é maior que o da areia dos mares. Por isso as minhas palavras são tão impetuosas.
4 Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye 'ɨrɨteya kanetinikwinitɨaka,
4 As flechas do Todo-poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito suga delas o veneno; os terrores de Deus estão posicionados contra mim.
5 ¿Puxu yeutanaka xɨka yu'ikwai hexeiyani tiutatsuaka?
5 Zurra o jumento selvagem, se tiver capim? Muge o boi, se tiver forragem?
6 ¿'Ikwai ka'unamatɨ hahamuritɨ tiyɨwe mɨkwaiyanikɨ?
6 Come-se sem sal uma comida insípida? E a clara do ovo, tem algum sabor?
7 Matsi yanepɨkara'eriwa neme'inɨatakɨ,
7 Recuso-me a tocar nisso; esse tipo de comida causa-me repugnância.
8 »Matsi xɨka Kakaɨyari netsiyetuirienike tita nemɨtiwawirie.
8 "Se tão-somente fosse atendido o meu pedido, se Deus me concedesse o meu desejo,
9 Xɨka Kakaɨyari naime netsi'utimuraxɨanike,
9 se Deus se dispusesse a esmagar-me, a soltar a mão protetora e eliminar-me!
10 Ne mɨyatɨtɨ 'akuxi 'ipaɨ nepɨtinenɨtɨakakeyu,
10 Pois eu ainda teria o consolo, minha alegria em meio à dor implacável, de não ter negado as palavras do Santo.
11 »Tawari tɨrɨkari pɨkayuhayewane nemɨta'ikwewanikɨ
11 "Que esperança posso ter, se já não tenho forças? Como posso ter paciência, se não tenho futuro?
12 ¿Tete mayetse'i kuta netihɨkɨ?
12 Acaso tenho a força da pedra? Acaso a minha carne é de bronze?
13 ¿Kenetiyɨwe nekɨmana nemuyuparewienikɨ,
13 Haverá poder que me ajude, agora que os meus recursos se foram?
14 »Tsepanetɨ xewitɨ Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye 'ayemakatɨ mɨtiuhayewaxɨ,
14 "Um homem desesperado deve receber a compaixão de seus amigos, muito embora ele tenha abandonado o temor do Todo-poderoso.
15 Matsi ne'iwama 'aki hayari kemɨtiyukupata hepaɨ mekani'aneneni,
15 Mas os meus irmãos enganaram-me como riachos temporários, como os riachos que transbordam
16 kepauka 'ɨwi mɨkakukenitsie waɨkawa 'akananutinenereni,
16 quando o degelo os torna turvos e a neve que se derrete os faz encher,
17 matsi 'uhanetɨ katinikuhayeikawani mɨtiuwakinitsie,
17 mas que param de fluir no tempo da seca, e no calor desaparecem dos seus leitos.
18 Kɨkamete xaɨtsie pɨta mekaniukɨkani,
18 As caravanas se desviam de suas rotas; sobem para lugares desertos e perecem.
19 Kɨkamete Temaha kiekatari haa mekaniuwauximeni,
19 Procuram água as caravanas de Temá, olham esperançosos os mercadores de Sabá.
20 Yuri kememɨte'eriekai mekani'u'uxeni,
20 Ficam tristes, porque estavam confiantes; lá chegaram tão-somente para sofrer decepção.
21 Yaxeikɨata xeme kaxetiniyurieka:
21 Pois agora vocês de nada me valeram; contemplam minha temível situação, e se enchem de medo.
22 ¿Kemɨ'ane pɨxetiutawawiri tixaɨtɨ xemɨneteminikɨ,
22 Alguma vez lhes pedi que me dessem alguma coisa? Ou que da sua riqueza pagassem resgate por mim?
23 ¿Kemɨ'ane pɨxetiutawawiri xemɨnetsixɨnakɨ memɨnetsi'aye'unie wahetsɨa,
23 Ou que me livrassem das mãos do inimigo? Ou que me libertassem das garras de quem me oprime?
24 »Kenetineuta'ɨkitɨa, 'anari nepɨkataniuni,
24 "Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me onde errei.
25 Niuki 'aixɨa manɨyɨne 'axapɨkatiyuyuruwa,
25 Como doem as palavras verdadeiras! Mas o que provam os argumentos de vocês?
26 ¿Neniukikɨ nehetsie xete'ahɨani,
26 Vocês pretendem corrigir o que digo e tratar como vento as palavras de um homem desesperado?
27 Xeme matsi xekaniyuwaɨriyani nutui hepaɨtsita xemuyuta'iwakɨ,
27 Vocês seriam capazes de pôr em sorteio o órfão e de vender um amigo por uma bagatela!
28 »Xekeneneuxeiya nehɨxie,
28 "Mas agora, tenham a bondade de olhar para mim. Será que eu mentiria na frente de vocês?
29 Xekeneutimaixɨa hau'erietɨ xepɨkateyurieka,
29 Reconsiderem a questão, não sejam injustos; tornem a analisá-la, pois a minha integridade está em jogo.
30 ¿'Axaniuki kuta nehetsie tixɨawe?
30 Há alguma iniqüidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir a maldade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.