Jó 6
hch (HCH) vs NAA
1 Hikɨ Kuwi mɨpaɨ katinita'eiya:
1 Então Jó respondeu:
2 «Matsi 'aixɨa pɨyunikeyu kenemɨtiukakukuine xɨka
2 “Ah! Se a minha queixa, de fato, pudesse ser pesada, e contra ela, numa balança, se pusesse a minha miséria,
3 Xɨari haramara xiekari mɨtika kemɨkarahete reuyeta pɨreuhaniwe.
3 esta, na verdade, pesaria mais que a areia dos mares. Por isso é que as minhas palavras foram precipitadas.
4 Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye 'ɨrɨteya kanetinikwinitɨaka,
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito sorve o veneno delas; os terrores de Deus se armam contra mim.
5 ¿Puxu yeutanaka xɨka yu'ikwai hexeiyani tiutatsuaka?
5 Será que o jumento selvagem zurra quando está junto à relva? Ou será que o boi berra junto ao seu pasto?
6 ¿'Ikwai ka'unamatɨ hahamuritɨ tiyɨwe mɨkwaiyanikɨ?
6 Pode-se comer sem sal o que é insípido? Ou haverá sabor na clara do ovo?
7 Matsi yanepɨkara'eriwa neme'inɨatakɨ,
7 Aquilo que a minha alma recusava tocar, isso é agora a minha comida repugnante.”
8 »Matsi xɨka Kakaɨyari netsiyetuirienike tita nemɨtiwawirie.
8 “Quem dera que se cumprisse o meu pedido, e que Deus me concedesse o que desejo!
9 Xɨka Kakaɨyari naime netsi'utimuraxɨanike,
9 Que fosse do agrado de Deus esmagar-me, que soltasse a sua mão e acabasse comigo!
10 Ne mɨyatɨtɨ 'akuxi 'ipaɨ nepɨtinenɨtɨakakeyu,
10 Isto ainda seria a minha consolação, e eu saltaria de contente na minha dor, que é implacável; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 »Tawari tɨrɨkari pɨkayuhayewane nemɨta'ikwewanikɨ
11 Por que esperar, se já não tenho forças? Por que prolongar a vida, se o meu fim é certo?
12 ¿Tete mayetse'i kuta netihɨkɨ?
12 Por acaso a minha força é a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 ¿Kenetiyɨwe nekɨmana nemuyuparewienikɨ,
13 Não encontro socorro em mim mesmo; foram afastados de mim os meus recursos.”
14 »Tsepanetɨ xewitɨ Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye 'ayemakatɨ mɨtiuhayewaxɨ,
14 “Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, mesmo ao que abandonou o temor do Todo-Poderoso.
15 Matsi ne'iwama 'aki hayari kemɨtiyukupata hepaɨ mekani'aneneni,
15 Meus irmãos me enganaram; são como um ribeiro, como a torrente que transborda no vale,
16 kepauka 'ɨwi mɨkakukenitsie waɨkawa 'akananutinenereni,
16 turvada com o gelo e com a neve que nela se esconde,
17 matsi 'uhanetɨ katinikuhayeikawani mɨtiuwakinitsie,
17 torrente que seca quando o tempo aquece, e que no calor desaparece do seu lugar.
18 Kɨkamete xaɨtsie pɨta mekaniukɨkani,
18 As caravanas se desviam dos seus caminhos, sobem para lugares desolados e perecem.
19 Kɨkamete Temaha kiekatari haa mekaniuwauximeni,
19 As caravanas de Temá procuram essa torrente, os viajantes de Sabá por ela suspiram.
20 Yuri kememɨte'eriekai mekani'u'uxeni,
20 Ficam envergonhados por terem confiado; quando chegam ali, ficam decepcionados.
21 Yaxeikɨata xeme kaxetiniyurieka:
21 Assim também vocês não me ajudaram em nada; veem os meus males e ficam com medo.
22 ¿Kemɨ'ane pɨxetiutawawiri tixaɨtɨ xemɨneteminikɨ,
22 Por acaso pedi que me dessem recompensa? Ou que da riqueza de vocês me trouxessem algum presente?
23 ¿Kemɨ'ane pɨxetiutawawiri xemɨnetsixɨnakɨ memɨnetsi'aye'unie wahetsɨa,
23 Será que pedi que me livrassem do poder do opressor? Ou que me resgatassem das mãos dos tiranos?”
24 »Kenetineuta'ɨkitɨa, 'anari nepɨkataniuni,
24 “Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me em que tenho errado.
25 Niuki 'aixɨa manɨyɨne 'axapɨkatiyuyuruwa,
25 Como são persuasivas as palavras retas! Mas o que é que a repreensão de vocês repreende?
26 ¿Neniukikɨ nehetsie xete'ahɨani,
26 Por acaso vocês pensam em reprovar as minhas palavras, ditas por um desesperado ao vento?
27 Xeme matsi xekaniyuwaɨriyani nutui hepaɨtsita xemuyuta'iwakɨ,
27 Até sobre um órfão vocês lançariam sortes e seriam capazes de vender um amigo!
28 »Xekeneneuxeiya nehɨxie,
28 Agora, pois, tenham a bondade de olhar para mim e vejam que não estou mentindo na cara de vocês.
29 Xekeneutimaixɨa hau'erietɨ xepɨkateyurieka,
29 Por favor, mudem de parecer, e que não haja injustiça; mudem de parecer, e a justiça da minha causa triunfará.
30 ¿'Axaniuki kuta nehetsie tixɨawe?
30 Há iniquidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir coisas perniciosas?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.