Jó 29
hch (HCH) vs NVT
1 Kuwi tawarita mɨpaɨ kaniutayɨni:
1 Jó continuou a falar:
2 «Waɨkawa metserite manuyekɨ nepuku'eriwa,
2 “Tenho saudade dos tempos que passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim.
3 Yɨkɨxemekɨ neheima pɨnetsikɨxiyakai,
3 Ele iluminava o caminho à minha frente, e eu andava em segurança em meio à escuridão.
4 'Iya tukari nepa'eriwa, kepauka yakɨ nemɨnemaikaitsie,
4 Na flor de minha idade, a amizade de Deus estava presente em meu lar.
5 »Kepauka 'akuxi Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye nehamatɨa muyeikakaitsie,
5 O Todo-poderoso ainda estava comigo, e eu tinha meus filhos ao redor.
6 kepauka retsi kuneriyarikɨ neketatetsie nemeyuhauxinakai,
6 Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.
7 kepauka nemayeyeikakai kiekari kitenie wa'ɨxatsitɨwame nemɨhɨkɨtɨkai,
7 “Naquele tempo, eu ia até a porta da cidade e tomava meu lugar entre os líderes.
8 temari menetsixeiyame hu mepɨkɨkakai,
8 Os jovens abriam caminho ao me ver, e até os idosos se punham em pé.
9 memanuyetei metekuxatatɨ mepɨtekuhayeikawakai
9 As autoridades se calavam e colocavam a mão sobre a boca.
10 Memanuyetei 'a'inɨkai metekuxatatɨ mepakɨkakai,
10 Os mais altos oficiais da cidade faziam silêncio e refreavam a língua em sinal de respeito.
11 Kemɨ'ane memɨnetsi'eniwakai netikuxatakaku, 'aixɨa meputiyuanekai nehepaɨtsita,
11 “Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim.
12 Tixaɨtɨ mɨkarexeiya xɨka parewiya ha'iwawani nehetsɨa, ne nepiparewiekai,
12 Pois eu auxiliava os pobres que pediam ajuda e os órfãos que precisavam de socorro.
13 Tixaɨtɨ memɨkatetakwewie 'aixɨa mepɨnetekɨhɨawekai,
13 Os que estavam à beira da morte me abençoavam; eu trazia alegria ao coração das viúvas.
14 Tita mɨtiheitserie kamixayari nepanakatɨkɨkai,
14 Era honesto em tudo que fazia; a retidão me cobria como manto, e a justiça eu usava como turbante.
15 Memɨkaheuneniere wahetsiemieme wahɨxite nepatɨa,
15 Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.
16 Memɨteheuyehɨwa wapaapa nepatɨa,
16 Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.
17 'Axamemɨte'u'iyari watamete nepanaye'unaxɨa,
17 Quebrava as mandíbulas dos ímpios e de seus dentes resgatava as vítimas.
18 »'Ana mɨpaɨ nepɨtiu'eri: “Nekiita nepɨmɨni,
18 ‘Por certo morrerei rodeado por minha família’, pensava, ‘depois de uma vida longa e boa.
19 Nenanayarite hata paitɨ pɨreukawiyaxɨani,
19 Pois sou como a árvore cujas raízes chegam até a água, cujos ramos são refrescados pelo orvalho.
20 Mariweme kenemɨrexeiya nehetsie puyuhayewani witsimɨ'anene,
20 Recebo sempre novas honras, e minha força vive renovada.’
21 »Teɨteri mepɨnetsi'eniwakai neniuki metakwewietɨ kayuwatɨ metetetɨ me'enukwewienike,
21 “Todos escutavam meus conselhos; ficavam em silêncio e esperavam que eu falasse.
22 Ne kepauka nemɨtiutaxaxatakai, xewitɨ 'axapɨka'utainekai nehepaɨtsita,
22 E, depois que eu falava, nada tinham a acrescentar, pois o que eu dizia os satisfazia.
23 Neniuki mepɨtakwewiekai me'enukwewienike
23 Esperavam minhas palavras como quem espera a chuva; bebiam-nas como chuva de primavera.
24 Xɨka ne nehanaweni newaxeiyatɨ, mɨkɨ yuri mepɨkanete'eririekai,
24 Quando estavam desanimados, eu sorria para eles; valorizavam meu olhar de aprovação.
25 Huye ke'aneme memuweiyani nepuwaxeitsitɨakai,
25 Como um líder, eu lhes dizia o que fazer; vivia como rei entre suas tropas e consolava os que choravam.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.