Salmos 103

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yabi Ubangiji, ya raina;
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Yabi Ubangiji, ya raina,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 wanda yake gafarta dukan zunubai
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 wanda ya fanshi ranka daga rami
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 Wanda ya ƙosar da kai da abubuwa masu kyau
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Ubangiji yana aikata adalci
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Ya sanar da hanyoyinsa wa Musa,
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Ubangiji mai tausayi ne da kuma alheri,
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Ba zai yi ta zargi ba
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 ba ya yin da mu gwargwadon zunubanmu
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Gama kamar yadda sammai suke can bisa duniya,
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 kamar yadda gabas yake daga yamma,
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Kamar yadda mahaifi yake jin tausayin ’ya’yansa,
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 gama ya san yadda aka yi mu,
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Game da mutum dai, kwanakinsa suna kamar ciyawa
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 iska kan hura a kansa sai ya ɓace
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Amma daga madawwami zuwa madawwami
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 tare da waɗanda suke kiyaye alkawarinsa
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Ubangiji ya kafa kursiyinsa a sama,
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Yabi Ubangiji, ku mala’ikunsa,
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Yabi Ubangiji, dukanku rundunarsa ta sama,
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Yabi Ubangiji, dukanku ayyukansa
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.