Salmos 103
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVI
1 Yabi Ubangiji, ya raina;
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Yabi Ubangiji, ya raina,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 wanda yake gafarta dukan zunubai
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 wanda ya fanshi ranka daga rami
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Wanda ya ƙosar da kai da abubuwa masu kyau
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Ubangiji yana aikata adalci
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Ya sanar da hanyoyinsa wa Musa,
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Ubangiji mai tausayi ne da kuma alheri,
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Ba zai yi ta zargi ba
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 ba ya yin da mu gwargwadon zunubanmu
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Gama kamar yadda sammai suke can bisa duniya,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 kamar yadda gabas yake daga yamma,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Kamar yadda mahaifi yake jin tausayin ’ya’yansa,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 gama ya san yadda aka yi mu,
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Game da mutum dai, kwanakinsa suna kamar ciyawa
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 iska kan hura a kansa sai ya ɓace
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Amma daga madawwami zuwa madawwami
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 tare da waɗanda suke kiyaye alkawarinsa
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Ubangiji ya kafa kursiyinsa a sama,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Yabi Ubangiji, ku mala’ikunsa,
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Yabi Ubangiji, dukanku rundunarsa ta sama,
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Yabi Ubangiji, dukanku ayyukansa
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.