Provérbios 9

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hikima ta gina gidanta;
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 Ta shirya abincinta gauraye da ruwan inabinta;
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 Ta aiki bayinta mata, tana kuma kira
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 “Bari dukan waɗanda suke marasa azanci su zo nan ciki!”
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 “Ku zo, ku ci abincina
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 Ku bar hanyoyinku marasa hankali za ku kuwa rayu;
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 “Duk wanda ya yi wa mai ba’a gyara yana gayyatar zagi
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 Kada ka tsawata wa masu ba’a gama za su ƙi ka;
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Ka koya wa mai hikima zai kuwa ƙara hikima;
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 “Tsoron Ubangiji shi ne mafarin hikima,
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 Gama ta wurina kwanakinka za su yi yawa,
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 In kana da hikima, hikimarka za tă ba ka lada;
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 Wawancin mace a bayyane yake;
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 Takan zauna a ƙofar gidanta,
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 tana kira ga masu wucewa,
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 “Bari dukan waɗanda suke marasa azanci su zo cikin nan!”
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 “Ruwan da aka sata ya fi daɗi;
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 Amma ba su san cewa matattu suna a can ba,
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.