Provérbios 7

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ɗana, ka kiyaye kalmomina
1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.
2 Ka kiyaye umarnaina za ka kuwa rayu;
2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.
3 Ka daure su a yatsotsinka;
3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.
4 Ka faɗa wa hikima, “Ke ’yar’uwata ce,”
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,
5 za su kiyaye ka daga mazinaciya,
5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.
6 A tagar gidana
6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.
7 Sai na gani a cikin marasa azanci,
7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:
8 Yana gangarawa a titi kusa da kusurwarta,
8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.
9 da magariba, yayinda rana tana fāɗuwa,
9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
10 Sai ga mace ta fito don ta sadu da shi,
10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.
11 (Ba ta jin tsoro, ko kuma kunya,
11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;
12 wani lokaci a titi, wani lokaci a dandali,
12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.
13 Sai ta kama shi ta rungume shi
13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
14 “Ina da hadaya ta salama a gida;
14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.
15 Saboda haka na fito don in sadu da kai;
15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!
16 Na lulluɓe gadona
16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.
17 Na yayyafa turare a gadona
17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.
18 Zo, mu sha zurfin ƙauna har safe;
18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
19 Mijina ba ya gida;
19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
20 Ya ɗauki jakarsa cike da kuɗi
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.
21 Da kalmomin rarrashi ta sa ya kauce;
21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.
22 Nan take, ya bi ta
22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,
23 sai da kibiya ta soki hantarsa,
23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.
24 Yanzu fa, ’ya’yana, ku saurare ni;
24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.
25 Kada ku bar zuciyarku ta juya zuwa hanyoyinta
25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,
26 Ta zama sanadin fāɗuwar yawanci;
26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.
27 Gidanta babbar hanya ce zuwa kabari
27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.